不受理阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذا تمّ تجاهل هذه الرسائل، يجب أن تتوقف اللجنة عن استعراض هذه الطلبات.
如果提醒函不受理会,委员会则不应该继续审查这些申请。 - (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 4(2)(ج) من البروتوكول الاختياري؛
(a) 根据《任择议定书》第4条第2款(c)项,不受理来文; - ولهذا، فإن اللجنة تخلص إلى نتيجة تفيد بعدم مقبولية هذا البلاغ بسبب عامل الزمن.
委员会因此得出结论,根据属时管辖权理由,不受理来文。 - وعلى الرغم من ذلك، مارست المحكمة سلطتها التقديرية وقضت بألا تمارس الاختصاص في هذه القضية، كوسيلة انتصاف عادلة().
但按照衡平法,法院行使酌处权判决不受理此案。 - وترفض اللجنة جدال الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول في هذا الصدد.
为此委员会驳回缔约国关于应该宣布不受理该项来文的意见。 - وتعالج دائرة خاصة داخل محكمة الأحداث ملفات قضايا أولئك الأحداث المتنازل عن ملفات قضاياهم.
少年法院中设有一个专门法庭处理这些不受理的青少年案件。 - والحجة المأخوذة من عدم المقبولية التي حكمت بها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لا تصح في القضية الراهنة.
当初法庭不受理所依据的论点,对本案的裁决不适用。 - (أ) أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 4 (2) (ج) من البروتوكول الاختياري؛
(a) 根据《任择议定书》第4条第2款(c)项,不受理来文; - حواشي الجدول )١( لجنة دائرة المشتريات المشتركة لم تجتمع طوال عامين وتوصياتها تتجاهل عموما.
联合采购事务委员会已两年未开会,而且它的建议一般不受理睬。 - (4) حالات يختتم النظر فيها باعتماد آراء نهائية أو بقرارات عدم القبول أو قرارات وقف النظر.
4 已通过最后意见、不受理决定或停止审议决定而结案的案例。 - واعتمدت قرارين أعلنت فيهما قبول الشكوى وقرارين آخرين أعلنت فيهما عدم قبول الشكوى.
委员会通过了两项宣布受理申诉的决定和两项宣布不受理申诉的决定。 - وقبلت أغلبية ضئيلة من هيئة المحكمة ذلك الرأي ورفضت الشكاية.
" 法院以勉强多数票决定接受这一观点并且不受理该申诉。 - )ل( إعﻻن أن حقوق وإجراءات رعايا الطرف المعادي ملغاة أو معلقة أو غير مقبولة في إحدى المحاكم؛
(l) 在法院宣布取消、中止或不受理敌方国民的权利和诉讼; - واعتمدت قراراً أعلنت فيه قبول الشكوى وقراراً آخر أعلنت فيه عدم قبول الشكوى.
委员会通过了一项宣布受理申诉的决定以及一项宣布不受理申诉的决定。 - وقد رأت المحكمة أن الدعوى غير مقبولة ورفضتها في مجملها بدون أن تعلق على فحواها؛
法庭不受理该案件,予以完全驳回并且未对该案件提供任何法律意见。