×

不利的情况阿拉伯语例句

"不利的情况"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى العكس من ذلك، جرى الحال على رفض الدفع بالتأخير إذا تبين، في ضوء ملابسات القضية، عجز الدولة المدعى عليها عن إثبات وجود إجحاف لحق بها().
    与此相反,根据案件的情节,如果被告国不能确定存在任何对自身不利的情况,提出的延误抗辩将被驳回。
  2. ولا تزال بلدان نامية عديدة تكافح من أجل البقاء في الاقتصاد المتعولم، خاصة في مواجهة نظم السلع الأساسية المتغيرة، وضعف الأفضليات وشروط الأسواق غير المواتية.
    许多发展中国家继续在全球化经济中挣扎,特别是在商品体制变化、优惠待遇遭侵蚀、市场条件不利的情况下。
  3. ومع ذلك، ونظرا للخصائص الفييتنامية، لا تزال تواجه النساء الفييتناميات بصفة عامة والنساء في المناطق الريفية بصفة خاصة أوضاعا غير مواتية لهن في مجال التعليم والأنشطة الاجتماعية.
    然而,鉴于越南的特点,越南一般妇女特别是农村妇女在接受教育和参与社会活动方面仍旧面临不利的情况
  4. وبصورة عرضية، يصادف هذا العام أيضا مناسبة ليست سارة، ألا وهي السنة الثالثة عشرة منذ أن وصل مؤتمر نزع السلاح إلى طريق مسدود بشأن برنامج عمله السنوي.
    顺便提一句,今年也出现了较为不利的情况:裁军谈判会议在其年度工作方案问题上已连续第13年陷入僵局。
  5. ويبرز إيماننا بالسلام والأمن في النتائج الملموسة للسياسة الاقتصادية الجريئة والرؤيوية، التي ننتهجها دون كلل، بالرغم من الأوقات غير المؤاتية.
    我们对和平与安全的信念反映在一项大胆而有远见的经济政策的坚实成果中,这项政策在不利的情况下仍然得到不屈不挠的执行。
  6. وينبغي إيلاء عناية خاصة لقاعدة تقدير العقوبة الوارد في الفصل 46 من القانون الجنائي، الذي يمكِّن المحكمة أثناء الحكم على المجرم من اعتبار العنصرية ظرفا مشددا للعقوبة.
    应特别关注《刑法典》第46条规定的量刑原则,该原则使法院在量刑时能够将种族主义视作对行为人不利的情况
  7. وقيل أيضا ان الاقتراح يضفي مزيدا من الريبة على نطاق الواجب، حيث ان من غير الواضح ما الذي سيشكل معلومات مناوئة لقضية الطرف الطالب.
    而且,有与会者说,该提案在义务范围方面带来了更多的不确定性,因为什么是对请求方当事人的供词不利的情况并不明确。
  8. وفي الختام، دعت البلدان المانحة إلى أن تكون مستعدة لتقبّل المخاطر وأن تكفل للصناديق والبرامج الأدوات والمرونة التي تتيح لها تحقيق النتائج، حتى في أشد الظروف سوءا.
    总之,她呼吁捐助国要乐意接受风险,即使是在最不利的情况下,为了取得结果,向各基金和方案提供工具和灵活性。
  9. أما المراهقات الﻻئي يحملن فهن يصبحن معرضات للخطر بصفة خاصة ويحتجن إلى دعم خاص من أسرهن ومن جهات توفير الرعاية الصحية ومن مجتمعاتهن المحلية طوال مراحل الحمل والوضع والرعاية المبكرة للطفل.
    怀孕的青少年处于特别不利的情况,需要其家庭、保健机构和社区在妊娠、分娩和幼儿照顾期间提供特别支助。
  10. أما المراهقات الﻻئي يحملن فهن يصبحن معرضات للخطر بصفة خاصة ويحتجن إلى دعم خاص من أسرهن ومن جهات توفير الرعاية الصحية ومن مجتمعاتهن المحلية طوال مراحل الحمل والوضع والرعاية المبكرة للطفل.
    怀孕的青少年处于特别不利的情况,需要其家庭、保健机构和社区在妊娠、分娩和幼儿照顾期间提供特别支助。
  11. وكانت اﻷحكام السابقة مبنية على اعتقاد مؤداه أن الموظف الذي يعمل في السلك الدبلوماسي والقنصلي قد يتعرض بسبب طبيعة عمله الخاصة لظروف أو مواقف غير مواتية .
    这些歧视外国配偶和规定所根据的理由是认为,由于外交任务的特殊性质,同外国人结婚的外交官可能遇到各种不便和不利的情况
  12. وحتى في الحالات التي لا تكون فيها البيئة الاجتماعية السياسية مؤاتية، يمكن تحسين المعارف المحلية والممارسات المحلية وتطويرها وتكييفها كي يتسنى إجراء تبادل بين الأطراف المتعاونة اقليمياً.
    即使在社会 -- -- 政治环境不利的情况下,也能进一步研究、开发和调整本地知识和当地作法,以便在区域合作方之间进行交流。
  13. وليس هذا بالضرورة خطأ المقيِّمون التابعون للمكتب بل هو انعكاس لضعف الرصد من جانب وكالة حكومية في مراكز شراء الماس مثل بُو وكينيما.
    这并不一定是政府金矿和钻石办公室评价员的错误,相反,它反映了在一些钻石采购中心、例如博城和Kenema的政府机构监测不利的情况
  14. واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بملاحظات ممثل المملكة المتحدة، فإن الاستثمارات الخارجة المتعلقة بالبلدان النامية يمكن حقا في بعض الحالات أن تكون دليلا على الاندماج في أسواق رؤوس الأموال وليست بالضرورة ظاهرة ضارة.
    关于联合王国代表的看法,发展中国家的对外投资在某些情况下确实是融入资本市场的一个征兆,未必是一种不利的情况
  15. كيف تطورت هذه الظروف غير المؤاتية على مر الزمن؟ وما هي التدابير التي يجري اتخاذها لتصحيح هذه الأوضاع؟ يرجى وصف تأثير هذه التدابير على مر الزمن والإفادة عن أوجه النجاح والمشاكل وأوجه القصور.
    这些不利的情况发生了什么变化? 为了补救这些情况又采取了一些什么措施? 请描述这些措施的效力并报道其成果、问题和缺点。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.