×

不免阿拉伯语例句

"不免"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولذا من المؤلم أن نرى كم تراجع المجلس منذ أيامه الأولى.
    " 如今安理会如此倒退,不免令人沮丧。
  2. وتطرح هذه التطورات أسئلة بشأن حالة عملية السلام ينبغي الرد عليها.
    这些事态发展不免令人质疑和平进程的现状,需要予以考虑。
  3. هذه الشكوك بشأن فعالية سبل الانتصاف القضائية لا تعفي صاحب بلاغ من استنفادها.
    对司法补救效力的这些怀疑并不免除提交人用尽这些办法。
  4. وستطبق بحزم سياسة عدم التهاون التي تعني عدم التسامح وعدم الإفلات من العقاب.
    将严格执行零容忍政策,即绝不放松警惕和绝不免责免罚。
  5. والخطأ الذي طرأ في اختيار الهدف في مرحلة التخطيط لا ينزع عنه طابعه المتعمد.
    计划阶段目标确定发生错误,并不免除行为的故意性质。
  6. على أن قيام حالة من النزاع المسلّح أو الاحتلال لا يعفي الدولة من التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    武装冲突或占领局势并不免除一国的人权义务。
  7. أما الحلول الجاهزة الصنع التي تــُــفرض من الخارج فإنه ليست دائماً مجردة من النكهة الإيديولوجية.
    由外界强加的现成的解决方案不免带有意识形态色彩。
  8. ومسؤولية الدولة " باء " في تلك الظروف بالذات لا تلغي مسؤولية الدولة " ألف " .
    乙国在这种具体情况下的责任并不免除甲国的责任。
  9. 6- فوجود حالة صراع مسلح أو احتلال لا يُعفي أي دولة من التزاماتها التعاهدية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    武装冲突或占领情况不免除一个国家的公约人权义务。
  10. 47- غير أن العمل بصفة رسمية لا يعفي موظف الدولة من المسؤولية الجنائية الفردية.
    然而,以官方身份行事,并不免除政府人员的个人刑事罪责。
  11. إذ إن تفويض توصيل خدمات المياه والصرف الصحي لا يعفي الدولة من التزاماتها بموجب حقوق الإنسان.
    授权提供水和卫生设施服务并不免除各国履行人权义务。
  12. غير أن العديد من هذه المصادر قد يكون مشتركا بين هذه الفئات المعنية، مما قد ينجم عنه تكرار.
    但是,许多根源为有关群体所共有,不免有重复之虞。
  13. وهذه الدفوع لا تخلي المشغِّل من المسؤولية إذا أثبت المدعي وجود التسبب.
    如果索赔人证实了因果关系,这种抗辩并不免除经营人的赔偿责任。
  14. وخلصت الدولة الطرف إلى أن احتجاج صاحب البلاغ بالجهل بالقانون لا يعفيه من المسؤولية.
    缔约国的结论是,提交人声称其不了解法律,并不免除其责任。
  15. وعندما نتكلم في الجمهورية الدومينيكية عن التضامن والتعاون لا يسعنا إلا أن نتكلم عن هايتي.
    我们多米尼加共和国在谈到团结与合作的时候不免要提到海地。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.