上诉股阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المتوقع أن تواجه وحدة الاستئناف 58 شهراً من عبء العمل (على أساس أن تضطلع وحدة الاستئناف بجل عمل المشورة المفترض).
上诉股预计将有58个月的工作量(其依据是,上诉股担负预计咨询工作的一大部分)。 - ففي عام 2000، ستعالج الوحدة 10 استئنافات مرفوعة إلى كلتا المحكمتين، ويحتمل أن يمتد النظر في 3 استئنافات منها إلى عام 2001.
2000年,上诉股将为两个法庭受理10起上诉案,其中三起可能要到2001年受理。 - يتألف قسم القانون الإداري من وحدة الطعون والوحدة التأديبية؛ ويمثل الأمين العام في معظم الدعاوى التي يرفعها الموظفون أمام محكمة المنازعات.
行政法科由上诉股和纪律股组成。 该科代表秘书长就工作人员提出的大部分案件在争议法庭上出庭。 - ونظرا للمقترح الداعي إلى إنشاء وحدة طعون في أروشا قائمة الذات، يقترح أن تلغى الوظائف الأربع المحملة على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
鉴于要在阿鲁沙设立一个完整的上诉股,提议取消那四个由前南问题国际法庭预算支付的员额。 - إلا أن اللجنة تقر بزيادة عبء عمل قسم القانون الإداري وتوصي بالموافقة على وظيفتين جديدتين برتبة ف-3، منها وظيفة لوحدة الاستئناف ووظيفة للوحـــدة التأديبيـــة.
但委员会承认行政法科的工作量增加,建议核准为上诉股和纪律股各增设1个员额(P-3)。 - وبالإضافة إلى الرد على الاستئنافات الموضوعية التي تقدم عند انتهاء كل قضية، تتولى وحدة الاستئناف مسؤولية إعداد الاستئنافات التي تُرفع باسم المدعي العام.
除了在每个案子结案时对提出的实质性上诉进行答辩之外,上诉股负责编写可代表检查官提出的上诉。 - ونقل هذه الوظائف سيعزز كثيرا وحدة الاستئناف، التي تتوقع زيادة كبيرة في عدد دعاوى الاستئناف التي ستنظر فيها في فترة السنتين 2004-2005؛
这些调动将极大地加强上诉股的力量,上诉股预计在2004-2005两年期审理的上诉会大量增加。 - ونقل هذه الوظائف سيعزز كثيرا وحدة الاستئناف، التي تتوقع زيادة كبيرة في عدد دعاوى الاستئناف التي ستنظر فيها في فترة السنتين 2004-2005؛
这些调动将极大地加强上诉股的力量,上诉股预计在2004-2005两年期审理的上诉会大量增加。 - وبإضافة هاتين الوظيفتين الجديدتين، سيجري إعادة تنظيم هيكل وحدة الاستئناف بحيث تنقسم إلى ثلاثة أفرقة، يرأس كل منها مستشار قانوني أقدم من الرتبة ف-5.
在增加这些新员额后,上诉股将调整为三个小组,每小组由一个P-5职等的高级法律顾问任组长。 - واعتمد الاجتماع العام التعديل المدخل على القاعدة 109، مما يتيح تقديم وثائق الاستئناف إلى وحدة الاستئنافات التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، التي توجد في لاهاي.
全体会议通过对第109条规则作出修正,允许在位于海牙的卢旺达问题国际法庭上诉股提出上诉文件。 - وتم إنشاء فرقة عمل للنظر في إمكانية تعزيز دائرة الاستئناف بدمج وحدة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا.
已设立一个工作组,研究通过合并卢旺达问题国际法庭和前南问题国际法庭上诉股来加强上诉分庭的可能性。 - غير أنه في ضوء الصعوبات المالية التي تواجهها الدول الأعضاء حاليا، يُقترح الاكتفاء حاليا بإنشاء وظيفتين إضافيتين (1 برتبة ف-4 و 1 برتبة ف-3) في وحدة الاستئناف.
但是考虑到会员国目前财政拮据的情况,建议上诉股此时增设2个员额(1个P-4,1个P-3)。 - ويتعين أيضا رصد سير القضايا المنظورة كيما يكون موظفو وحدة الاستئناف، إذا ما تم رفع استئناف عند انتهاء القضية، على علم بماضي القضية وسيرها.
还必须监督审理案件的进度,这样在一件案子结案时,如果提出上诉,上诉股的干事已了解该案件的来龙去脉。 - وتشمل التغييرات في ملاك الموظفين سبع وظائف إضافية لمكتب المدعي العام وسبع وظائف إضافية لوحدة الطعون، ويقابل ذلك إلغاء وظيفة واحدة من المستوى المحلي.
所需员额的变化包括在检察官办公室增设七个员额以及为上诉股增设七个员额,但同时撤消一个当地雇用员额。 - وشملت المواضيع التي نوقشت في هذه الاجتماعات الإدارة القضائية للدوائر؛ والدعم المقدم من قسم إدارة شؤون المحكمة للدوائر ووحدة الاستئناف؛ وميزانية قسم دعم الدوائر ووحدة الاستئناف.
会议讨论的事项有:各分庭的司法管理;法庭管理科对各分庭和上诉股的支助;以及分庭支助科和上诉股的预算。