三方审查阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي اجتماع الاستعراض الثلاثي لمشروع اصلاح الإدارة العامة الذي يجري تنفيذه منذ عام 1997، أكدت الحكومة أهمية انتهاج سياسة ترمي إلى تقدم المزيد من النساء في الإدارة العامة.
在自1997年以来执行的公共行政改革项目的三方审查会议上,政府强调了制定一项政策推动更多妇女参加公共行政的重要性。 - ويستعرض المعلومات الأساسية، ويقيمها طرف ثالث محايد، ومنذ اعتماد القرار 1989 (2012)، أسفر هذا التحليل عن صدور توصية كانت هي الأساس الذي اتخذت جميع القرارات بناء عليه.
基本信息由一个客观第三方审查和评估,第1989(2012)号决议通过以来,这种分析形成的建议成为作出的所有决定的依据。 - وحينما لا ينفذ برنامج أو مشروع على النحو المقرر له، فإن على المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يناقش مع شركائه السبل الكفيلة بتحسين الوضع وأن يثير المسألة في الاستعراض الثلاثي التالي.
如方案或项目没有按计划进行,开发计划署国家办事处必须与各合作伙伴讨论如何改善情况,并在下次三方审查会议上提出此种问题。 - وفي كافة أنحاء البرنامج اﻹقليمي، يجري تنفيذ أسلوب الحلقات التدريبية لتصميم المشاريع واﻻجتماعات السنوية المشتركة بين اللجنة التوجيهية واﻻستعراضات الثﻻثية والتي ترمي إلى تخطيط اﻷنشطة والنفقات واﻹشراف على تنفيذ المشاريع.
至于整个区域方案,正在采用项目设计讲习班和每年一次的参与性指导委员会兼三方审查会议的方式,以计划活动和支出并监督项目的执行情况。 - ونتيجة لما تقدم، فإن اجتماعات الاستعراض الثلاثي لم تعقد والتقارير النهائية عن المشاريع لم تنجز في الوقت المناسب مما أدى إلى التخلف عن إنجاز التنقيحات النهائية للمشاريع والإبلاغ عن إنجازات المشاريع.
因此,最后的三方审查会议无法及时举行,这些项目的最后报告也无法及时最后审定,从而没有完成最后的项目订正工作,也没有报告项目的成就。 - فمثلا، كانت هناك خمس حالات لم ينفذ فيها المكتب القطري استعراضات ثلاثية أو ممارسات تقييم أخرى سواء في الوقت المحدد أو مطلقا وأربع حالات لم تكن للمشروع فيها مؤشرات أداء مقدرة كميا أو كانت مؤشراته محدودة.
例如, 有五例情况国别办事处未及时进行或根本未进行三方审查或其他形式的评估而 有四例情况项目根本没有或只有有限的数量化业绩指标。 - فمثلا كان هناك خمس حالات لم ينفذ فيها المكتب القطري استعراضات ثلاثية أو ممارسات تقييم أخرى سواء في الوقت المحدد أو مطلقا وأربع حالات لم يكن لدى المشروع فيها مؤشرات أداء يمكن قياسها كميا أو كانت المؤشرات محدودة.
例如, 有五例情况国别办事处未及时进行或根本未进行三方审查或其他形式的评估而 有四例情况项目根本没有或只有有限的数量化业绩指标。 - وتتوخى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إنشاء لجنة توجيهية تتألف من ممثلي البلدان المشاركة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسقين الوطنيين، ﻷغراض تخطيط أنشطة المشاريع اﻹقليمية وتوجيهها ورصدها لكي تتوافق مع عمليات اﻻستعراض الثﻻثية للمشاريع.
联合国秘书处设想,设立一个由参加国代表、开发计划署和其他捐款国及国家协调员组成的管理委员会,以便规划、指导和监测区域项目活动,与项目三方审查保持一致。 - وفي اجتماع الاستعراض الثلاثي لمشروع الإدارة العامة الذي يجري تنفيذه منذ عام 1997، شددت الحكومة على أهمية وضع سياسة لتحقيق تقدم المزيد من النساء في الإدارة العامة وإدراجها في خطة العمل المتعلقة باصلاح الخدمة المدنية.
在自1997年起执行的公共行政项目三方审查会议中,政府强调了制订一项政策推动更多的妇女参与公共行政的重要性,而且将把它列入公务员制度改革行动计划中。 - ويُحَث البنك الدولي على أن يشترط أنه كلما تأثرت أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها، ينبغي تقاسم المنافع معها بإنصاف بما يتفق مع حقوق الملكية الخاصة بها، وأن تخضع اتفاقات تقاسم المنافع للاستعراض والتحقق من جانب طرف ثالث.
应敦促世界银行规定,只要土着人民的土地、领土和资源受到影响,就必须与他们公平分享符合其所有权权利的惠益,并要求对惠益分享协议进行第三方审查和核查。 - وكانت إجراءات البرمجة في البرنامج الإنمائي تقضي في السابق بأن تقدم الوكالات المنفذة (وكانت في الدرجة الأولى الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة) تقارير فصلية، ولكن هذا الشرط أصبح عبئا ثقيلا وخفف بحيث أصبحت التقارير تقدم سنويا في سياق الاستعراضات الثلاثية السنوية للمشاريع.
开发计划署过去的方案拟订程序要求执行机构(当时主要为联合国系统的专门机构)提交季报,但这个工作过于繁琐,后来减为每年三方审查各项目的年度报告。 - إذ كانت إجراءات البرمجة في البرنامج الإنمائي تقضي في السابق بأن تقدم الوكالات المنفذة تقارير فصلية (وكانت في الدرجة الأولى الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة)، ولكن هذا الشرط أصبح عبئا ثقيلا وخفف بحيث أصبحت التقارير تقدم سنويـــا فــي سيـــــاق الاستعراضات الثلاثية السنوية للمشاريع.
开发计划署过去的方案拟订程序要求执行机构(当时主要为联合国系统的专门机构)提交季度报告,但这项要求过于繁琐,后来减为每年三方审查各项目的年度报告。 - وقد صدر التقرير النهائي، بعنوان " تحسين القدرات في مجال الزراعة المستدامة من أجل التخفيف من وطأة الفقر " ، في عام 2005، كما أكد الاستعراض الختامي الثلاثي للمشروع في عام 2006 سلامة التكنولوجيات المستخدمة، والإنجاز الناجح للمشروع.
2005年发表了题为 " 提高可持续农业能力以减少贫穷 " 的最后报告,2006年,最后三方审查确认,这些技术十分完善,该项目顺利完成。 - وفي خريف ذلك العام، كلَّفت وزارة الداخلية بدراسة محتويات الاتفاقية والخطوات اللازم اتخاذها لتكييف التشريعات الأيسلندية (اللوائح والأنظمة والتنفيذ والإجراءات، وما إلى ذلك) حتى يمكنها التصديق على الاتفاقية وأن تطمئن إلى أن الأحكام متفقة مع القانون الأيسلندي.
这年秋季,内政部请第三方审查了《公约》内容以及为批准《公约》需要采取哪些步骤改造冰岛立法(制定法、条例、执行和程序等),内政部确信《公约》的条文可以与冰岛法律相协调。 - تنص المبادئ التوجيهية لإدارة مشاريع البرنامج الإنمائي على أن يرصد المشاريع موظفو المكاتب القطرية عن طريق زيارات ميدانية سنوية على وجود استعراض سنوي على مستوى السياسات للتقدم المحرز تجريه كافة الأطراف المشاركة، وهي البرنامج الإنمائي والحكومة والمؤسسة التي تنفذ المشروع.
152. 开发计划署项目管理方针规定国别办事处工作人员应当通过年度实地访问对项目进行监测,有关各方即开发计划署、政府和执行项目的机构每年应通过三方审查在政策一级审查项目进展。