×

一般罪行阿拉伯语例句

"一般罪行"的阿拉伯文

例句与造句

  1. واستمر الإبلاغ عن الفئات العادية من الحوادث المتمثلة في حوادث السرقة وتخريب الممتلكات والحرق المتعمد والإشغال غير القانوني للمنازل وغيرها من الجرائم الشائعة في مناطق الأقليات والمناطق المختلطة الأعراق.
    偷窃、破坏财产、纵火、非法占据住宅和其他一般罪行之类的常见事件在少数族群地区和族裔混居地区依然发生。
  2. وتشير اتفاقية هافانا لعام 1928 إشارة صريحة إلى حظر منح حق اللجوء للمتهمين بارتكاب جرائم عادية وقصر هذا الحق على من اعتُبِروا متهمين بارتكاب جرائم سياسية.
    1928年《庇护公约》明确规定,各国不得为被指控犯有一般罪行的人提供庇护,庇护权仅限于那些被视为政治犯的人。
  3. وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بلغاريا بأن تدرج في قانونها للعقوبات حكماً ينص على أن التحريض العنصري على ارتكاب جنحة يشكل ظرف تشديد(7).
    6 欧洲反对种族主义和不容忍委员会建议保加利亚在刑法中列入一项条款,阐明出于种族动因的一般罪行构成加重罪责的情节。
  4. وفي استنبول شهد بعض الأشخاص المحتجزين على ذمة المحاكمة لجرائم عادية أنهم عذبوا أو أسيئت معاملتهم وهم في الحبس، وقال الشيء نفسه بعض السجناء السياسيين في ديار بكر.
    在伊斯坦布尔,因一般罪行而候审的一些人作证说,他们在关押时受到酷刑或虐待,在迪亚尔巴克尔的一些政治犯也这么说。
  5. وتعتبر الجرائم المنصوص عليها جرائم إرهابية عندما تتوافر أي من الظروف المذكورة. وتجدر الإشارة بصورة خاصة إلى أفعال القتل، والأذى، والخطف، واحتجاز الرهائن، وخطف القاصرين، وإشعال الحرائق، والهدم.
    在这些属于适用某些情况的恐怖罪行的具体罪行当中,有些是一般罪行,如谋杀、伤害、绑架、拘留、劫持儿童、纵火和破坏。
  6. وقد ألقى القبض على بعض مرتكبي الجرائم الشائعة، لكن الحكومة ذكرت أنه لا يمكنها اتخاذ إجراءات ضد الأشخاص الذين يزعم أنهم انتهكوا القانون الإنساني الدولــي ما لــم تكن لديها أسمـــاؤهم.
    逮捕了一些犯有一般罪行的罪犯,但政府说它不能对那些据称违反国际人道主义法的人采取行动,除非政府掌握这些人的姓名。
  7. وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أيضا الجرائم العامة الواردة في القانون الجنائي فيما يتعلق بجرائم مثل القتل أو الشروع في القتل وما إلى ذلك، على عدد من الأعمال التي يحتمل أن يرتكبها إرهابيون باستخدام أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية.
    此外,《刑法》关于谋杀、谋杀不遂等一般罪行也适用于恐怖主义分子使用核生化武器可能进行的许多行为。
  8. غير أن الدائرة خلصت إلى أن تحقيقات أو ملاحقات قضائية محلية بشأن " جرائم عادية " تكفي، ما دامت الدعوى تغطي " السلوك نفسه " .
    然而,该国的结论是,如果案件涵盖同样的行为,对 " 一般罪行 " 由国内进行调查和起诉就已足够。
  9. (ب) استمرار الإفلات من العقاب فيما يتعلق بالجرائم بوجه عام وبالنسبة لانتهاكات حقوق الإنسان بوجه خاص، نتيجة للإهمال المتكرر للواجب من جانب الهيئات الحكومية المسؤولة عن منع ارتكاب هذه الجرائم، والتحقيق فيها والمعاقبة عليها.
    (b) 由于负责防止、调查和惩处犯罪行为的政府机构一再玩忽职守,对于一般罪行,特别是对侵犯人权行为仍然是法不治罪。
  10. وتعتبر جرائم عامة مرتبطة بالجرائم السياسية تلك الجرائم التي ترتبط مباشرة بالجريمة السياسية أو تشكل وسيلة طبيعية ومتكررة للتحضير لهذه الجريمة أو تنفيذها أو التشجيع عليها " .
    与政治罪直接相关或立即相关的罪行,或属于构成政治罪之准备、执行或煽动行为的自然手段或常用手段,应视为具有政治罪性质的一般罪行
  11. فقد وردت تقارير تفيد بوقوع عدد من حاﻻت سوء المعاملة من جانب سلطات إنفاذ القانون في بيهاتش وكازين وفيليكا كﻻدوزا ضد أفراد متهمين بارتكاب جرائم قانون عام وآخرين متهمين بارتكاب جرائم حرب.
    在比哈奇、察津、和韦利卡·克拉杜萨,有若干起关于执法当局对涉嫌一般罪行的个人以及其他因战争罪而被羁押者进行虐待的案件报告。
  12. 109- أبدت عدة وفود اتفاقها على جوهر الفقرة 1 من المادة 13 من المشروع، والذي بموجبه، لا يعتبر الاختفاء القسري من الجرائم السياسية أو جرائم القانون العام المرتكبة لأسباب سياسية.
    若干代表团表示同意草案第13条第1款的实质内容。 根据该条,为了引渡目的,强迫失踪不被视为政治罪或者出于政治原因所犯的一般罪行
  13. هناك من بين المعتقلين من له سوابق مع الشرطة لجرائم عادية وثبت أن هناك آخرين يتجرون بالمخدرات من بين الذين شاركوا في إعداد وتنفيذ الهجمات، لا يعرف مكانهم حاليا.
    在被逮捕者中,一些人有曾犯一般罪行的警方记录;据信其他一些显然参加了准备和实施这次袭击的人也参与毒品贩运;目前尚不知这些人的下落。
  14. منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية هما المؤسستان اللتان يجري من خلالهما الآن تبادل المعلومات عن الجريمة بوجه عام ويمكن الاستعانة بهما، أيضا، في تبادل المعلومات بشأن الإرهاب.
    目前通过南部非洲警察局长区域协调组织和刑警组织这两个机构,交换关于一般罪行的信息,也利用同样的结构交换关于恐怖主义的信息。
  15. وسيشجع برنامج بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ﻹعادة هيكلة الشرطة وإصﻻحها دوائر الشرطة على أن يكون تكوينها اﻹثني مماثﻻ لتكوين المجتمعات المحلية التي تخدمها، وعلى حماية المواطنين من انتهاكات حقوق اﻹنسان، وكذلك من الجرائم العادية.
    特派团的警察重建和改革方案将鼓励警察部门反映其所服务社区的族裔的组成部分,以及保护公民不使其人权遭到侵害或一般罪行的伤害。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.