一加阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال إنه يتعين معالجة المسائل المعلقة كل على حدة على أساس اﻷولويات.
尚未解决的问题必须按照优先次序逐一加以解决。 - ويظهر ذلك بوضوح مدى استفادة أقل البلدان نموا من المبادرة الكندية.
这表明了最不发达国家利用这一加拿大倡议的程度。 - ليشتـي أيضـا برصد واستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق بهـذا التعزيز المؤسسـي.
联东办事处还将监测和审查这一加强体制工作的进展。 - وفي ضوء الهيكل المعدّل للأمانة العامة، يصبح هذا التعزيز ضروريا من باب أولى.
鉴于秘书处的机构调整,这一加强工作变得愈发重要。 - وكانت لعملية التعزيز الداخلي هذه آثار بعيدة المدى على هيكلية المنظمة وسياساتها.
这一加强内部的进程对该组织的结构和政策产生了深远影响。 - وثمة طرق مختلفة لبناء وجود المفوضية في الميدان، وترد أدناه مناقشة لكل منها.
建立人权高专办的实地存在有各种方式,下文逐一加以讨论。 - فحصيلة بيع الكهرباء التي تُولِّد باستخدام ثلاثة غالونات من زيت الديزل لا تكفي إلا لشراء غالون واحد منه.
销售每三加仑柴油生产出的电力只够购买一加仑。 - إن بلدي ليس البلد الوحيد في منطقة البحر الكاريبي الذي يشهد صعوبات تتعلق بالتجارة مع الولايات المتحدة.
我国并非是与美国存在贸易难题的唯一加勒比国家。 - وستكون هناك حاجة لتوفير التعاون والمساعدة التقنيين لتمكين هذه الدول من تنفيذ عمليات التوسيم.
要进行这一加标记工作,就必需开展技术合作,提供技术援助。 - وأرحب بهذه الخطوة الجديدة لتعزيز أداء الجمعية العامة، وهو هدف ألتزم شخصيا بتحقيقه.
我欢迎这一加强大会业绩的新步骤,这是我本人承诺的一项目标。 - وعلى اﻷمة بأكملها شماﻻ وجنوبا وفي الخارج أن تعزز تضامنها في سبيل إعادة التوحيد الوطني.
全民族,不论北方、南方和海外,都应该为国家统一加强团结。 - وينبغي أن يَعطي التقييم في إطار مجلس حقوق الإنسان في عام 2011 زخما هاما لذلك التعزيز.
2011年人权理事会内的评估应对这一加强提供重要动力。 - وبوجه عام، رحب المتكلمون بعقد اجتماع للفريق العامل باعتباره خطوة هامة لتعزيز تنفيذ حقوق الطفل.
总体上,发言者欢迎成立工作组这一加强执行儿童权利的重要步骤。 - إلا أن الحكومة ترغب في النظر في جميع الطلبات وفق مبدأ كل حالة على حدة.
不过,该国政府愿意对所有请求具体情况具体分析,一一加以处理。 - وقد حدثت هذه الزيادة على الرغم من حدوث فترة من النمو الاقتصادي والعمالة المستدامة.
这一加剧是在取得了一段时间里持续的经济和就业增长情况下发生的。