一分为二阿拉伯语例句
例句与造句
- 14- ويقسم نهر إيبار مدينة ميتروفيتسا إلى نصفين، الجانب الشمالي ذي الأغلبية الصربية والجانب الجنوبي ذي الأغلبية الألبانية.
伊巴尔河将米特罗维察城一分为二,河北主要是塞族,河南主要是阿族。 - وعلى صعيد اﻷحوال الشخصية، يكشف قانون اﻷسرة، الصادر في عام ٤٨٩١، عن ازدواجية أشير إليها أعﻻه.
在属人法方面,1984年颁布的《家庭法》正如前面说过的要一分为二地去看。 - ويقع في الجنوب الغربي لليمن مضيق باب المندب الذي تقسمه جزيرة ميون اليمنية إلى قسمين وتتحكم من مداخله.
也门西南部的曼德海峡由把守其入口的也门岛屿马永岛(丕林岛)一分为二。 - 2 الموجودة حاليا الإشراف على عمل الشعبة وعمل الأفرقة التنفيذية المتكاملة داخل الشعبة الأولى.
依照将非洲司一分为二的建议,现任D-2将主管非洲一司和有关综合行动组的工作。 - وذكر والكرسي الرسولي أن مثل هذا الانقسام من الأعراض الحاضرة أبدا التي تدل على الانقسام الأعمق الموجود داخل الإنسان نفسه.
教廷指出,这种一分为二是人本身更深刻的一分为二的无时不在的表征。 - وذكر والكرسي الرسولي أن مثل هذا الانقسام من الأعراض الحاضرة أبدا التي تدل على الانقسام الأعمق الموجود داخل الإنسان نفسه.
教廷指出,这种一分为二是人本身更深刻的一分为二的无时不在的表征。 - وأضاف أن توزيع المسؤوليات بين تصريف شؤون الصندوق وإدارة استثماراته لا يعني بالضرورة ازدواجية هيكله الإداري.
基金行政与投资管理之间的职责分工并不一定就意味着要将其管理结构一分为二。 - ويقسم قرار الجمعية العامة 181 (د-2) فلسطين إلى دولتين، واحدة يهودية وأخرى عربية.
大会第181(II)号决议将巴勒斯坦一分为二,一个是犹太国家,另一个是阿拉伯国家。 - ويمتد هذا الخط الوهمي الافتراضي بشكل مائل من الجنوب الغربي إلى الشمال الشرقي، ليقسم وسط وجنوب الصومال فعليا إلى جزأين.
这条事实上的对角划界线由西南延伸至东北,实际上把索马里中南部一分为二。 - كيف يمكن للدورة الاستثنائية الرابعة أن تقضي على الازدواجية الزائفة بين نزع السلاح ومنع الانتشار؟
大会第四届专门讨论裁军问题的特别会议如何排除将裁军和不扩散错误的一分为二的做法? - ومن شأن هذا تقسيم الأعضاء إلى نصفين، حيث يحضر كل نصف عدد الأعضاء في إحدى الغرفتين لاستعراض تقرير دولة طرف.
可把其成员一分为二,两部分成员分别在两个会场出席审查缔约国报告的会议。 - ولا ينبغي لبلد يجري فيه نهر على امتداد إقليمه ويقسمه إلى نصفين أن يعتمد اعتمادا كليا على هطول الأمطار.
冈比亚有一条横贯全境的河流,将全国一分为二,因此冈比亚不应完全依赖雨水。 - وشأنها شأن جميع المجتمعات التي تنتسب إلى العالم العربي اﻹسﻻمي، فإن حالة المرأة القانونية في الجزائر تتميز باﻻزدواجية.
正如在所有阿拉伯-穆斯林国家一样,阿尔及利亚妇女的法律地位要一分为二地看待。 - وتوخيا للوضوح، سيكون من المستصوب كذلك تقسيم الالتزام الثاني المتعلق بمسائل الميزانية وتخفيض معدلات الاحتجاز على ذمة المحاكمة إلى التزامين مستقلين.
为明了起解,还建议将关于预算事项和降低审前拘留率的第二项承诺一分为二。 - وطُـرح اقتراح مؤداه أن المساهمات التي يتلقاها المرفق الدولي لشراء الأدوية مستقبلا يمكن أن تقسم بين الصحة وتغير المناخ.
有人建议,今后将国际药品采购机制收到的捐助在保健和气候变化这两个方面一分为二。