×

ٱ造句

"ٱ"的中文

例句与造句

  1. ٱ يرجى التفضل بتزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن آلية التعاون فيما بين الوكالات بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والتتبع المالي والأمن مع إيلاء اعتبار خاص للضوابط الموجودة على الحدود والتي تحول دون تحرك الإرهابيين.
    □ 请向反恐委员会提供关于负责麻醉品管制、金融核查和安全的相关部门间的机构间合作机制的信息,尤其是在防止恐怖分子流串的边界管制方面。
  2. ٱ ما هو تعريف مصطلح " الجمعية السرية " كما هو محدد بموجب قانون منع الجريمة لعام 1959 أو من جانب سلطات ماليزيا وما صلة هذا التعريف بتطبيق الفقرة الفرعية 2 (هـ) من القرار؟
    □ 1959年的《防止犯罪法》或马来西亚当局如何定义 " 秘密社团 " 一词,该定义是否与实施决议第2(e)分段相关?
  3. ٱ ما هو الإطار الزمني القانوني الذي يجب أن تتم فيه تلبية طلب الحصول على مساعدة قضائية في تحقيقات جنائية أو دعاوى جنائية تتعلق بتمويل أعمال إرهابية أو دعمها، وما هي المدة التي يستغرقها بالفعل تنفيذ مثل هذا الطلب عمليا؟
    □ 如果请求提供司法援助,协助有关资助或支助恐怖行为案件的刑事调查或刑事诉讼,满足这一请求的法律时限如何? 落实这一要求实际上需要多长时间?
  4. ٱ يرجى التفضل بتوضيح ما إذا كان لا يمكن بموجب " القانون المتعلق بمراقبة المنظمات التي ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية " سوى حظر تجنيد أعضاء في أي من هذه المنظمات بعد أن تكون قد ارتكبت بالفعل عمليات قتل جماعي عشوائية (المادة 8 (2) (4)).
    □ 请说明根据《对犯有大规模滥杀罪行的组织进行管制法》,是否只有在某组织已犯下大规模滥杀罪行后才可禁止该组织招募成员(第8条第2款第4项)。
  5. ٱ هل مطلوب من الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين بخلاف المصارف (مثل المحامين وموثقي العقود وغيرهم من الوسطاء) الإبلاغ عن المعاملات المريبة إلى السلطات العامة؟ وإذا كان الحال كذلك، ما هي العقوبات التي تنطبق على الأشخاص الذين لا يبلغون عن تلك المعاملات، إما عمدا أو سهوا؟
    □ 是否要求银行以外的自然人或法人(如律师、公证员和其他中介人员)向公共当局报告可疑的交易? 如果是这种情况,那么对有意或出于疏忽而没有报告的人实行什么惩罚?
  6. ٱ كيف تقمع التشريعات اليابانية تجنيد الجماعات الإرهابية التي لم ترتكب عمليات قتل جماعي عشوائية، أي قتل أشخاص كثيرين غير محددين (المادة 4 من القانون المذكور أعلاه)، ولكنها تنوي ارتكاب أعمال إرهابية أخرى أو حاولت بالفعل ارتكاب مثل هذه الأعمال أو ارتكبتها إما داخل اليابان أو خارجها؟
    □ 日本法律如何制止虽未犯下大规模滥杀、即不问身份谋杀许多人(上述法律第4条)、但却有意在日本境内外进行其他恐怖行为或已企图或已犯下此类行为的恐怖团体招募成员?
  7. ٱ يرجــى شرح معنى مصطلح " الولاية الخارجيـة " بصيغته الواردة في قانون الجرائـــم المرتكبة خـــارج ماليزيا لعام 1976 وبيان كيفيـــة تطبيق هذه الولاية من قبل سلطات ماليزيا، قانونا وفعلا، لأغراض تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (هـ) من القرار.
    □ 请解释1976年的《域外犯罪法》中使用的 " 域外裁判权 " 一词的意思,并解释马来西亚当局如何在法律和实践中运用这一法权,以便实施决议第2(e)分段。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٭"造句
  2. "٫"造句
  3. "٪"造句
  4. "٩٩٩"造句
  5. "٩٩٨"造句
  6. "ڊ"造句
  7. "ڑ"造句
  8. "ڤ"造句
  9. "ڤي"造句
  10. "ک"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.