٧٥١造句
例句与造句
- لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال
安全理事会关于索马里问题的第751(1992)号决议所设委员会 - فقد بلغ انتاج القمح نحو ٠٠٠ ٠١١ طن مقابل ٠٠٠ ٧٥١ طن في عام ٥٩٩١.
小麦产量约为110,000吨,而1995年为157,000吨。 - لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عمﻻ بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال
第92章 安全理事会索马里问题的第751(1992)号决议所设委员会.. 172 - تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عمﻻ بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال
安全理事会关于索马里问题的第751(1992)号决议所设委员会的报告 312 - ذكر العراق أنه جرى تدمير ٧٥١ قنبلة للحرب البيولوجية من طراز 004-R في موقع العزيزية.
伊拉克称,在Al-Azzizziyah销毁了157枚R-400生物战炸弹。 - وفيما يتعلق بالمرحلة الثالثة، ما زال هناك ٦٣ من خطابات الموافقة قيمتها ٦٣١ ٧٥١ ٦٣ دوﻻرا تنتظر توافر اﻷموال.
第三阶段共有63项核准书,价值为63 751 631美元,但资金尚无着落。 - وقد استمدت الميزانية البرنامجية المقترحة البالغة قيمتها ٧٥١ مليون دوﻻر من اجمالي قيمة رتل من المشاريع في سبيلها الى التنفيذ يبلغ ٠٢٣ مليون دوﻻر .
1.57亿美元方案概算来自于总额为3.2亿美元的编审中项目。 - وفي عام ١٩٧٤ وصل المبلغ المنفق في هذا الصدد إلى ٢٨٨,٩ مليون روبية، وإلى ١ ٧٥١ مليون روبية في عام ١٩٨٤.
1974年支出的数额是2.889亿卢比,1984年为17.51亿卢比。 - ويجدر باﻻشارة، على سبيل المثال، أنه في عام ٣٩٩١، تقاسم ٧٥١ محامياً عاماً ما مجموعه ٢٠٧ ٥٤ من القضايا )...(.
例如,在1993年,157个法律援助律师共承担了45,702个案件(.)。 - وكانت نتيجة ذلك تحديد مشاريع تبلغ قيمتها نحو ٧٥١ مليون دوﻻر، أدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
结果就是查明了列入2000-2001两年期方案预算的价值达1.57亿美元的项目。 - ويرصد اعتماد آخر لمخازن الدفاع الميداني من قبيل اﻷسﻻك الشائكة وأسﻻك كونسرتينا وأوتاد حديدية وأكياس رمل )٠٠٠ ٧٥١ دوﻻر(.
并编列经费用于防御工事用品,例如有刺铁丝和蛇腹形铁丝网、尖铁桩和沙包(157 00美元)。 - )أ( بلغت اﻷموال المتاحة في بداية عام ١٩٩٩ ما مقداره ٩٠٠ ٧٥١ دوﻻر.
(a) 1999年年初拥有款额751 900美元,其中包括1999年所需的业务现金储备104 100美元; - )أ( اجازات بأجر وبدون أجر ﻷسباب اﻻلتزامات الشخصية والمدنية والعامة، مثل الزواج، والجنازات، الخ. )المادة ٧٥١ من قانون العمل(؛
出于结婚、送葬等个人、公民和公共义务之类原因的带薪和不带薪的假日(《劳工法》第157条); - أما الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٠ ٧٥١ دوﻻر فيرجع جزئيا إلى انخفاض عدد رحﻻت المراقبين العسكريين وتكاليف السفر الفعلية عما كان مقدرا.
出现157 000美元的未用余额,部分原因是由于军事观察员的旅行次数较预期的少和实际旅费较低。 - واسمحوا لي اﻵن أن أنتقــل إلــى البند ٧٥١ من جدول اﻷعمال، المعنــون " تقرير لجنة العﻻقات مع البلد المضيف " .
我现在要讨论题为 " 东道国关系委员会的报告 " 的议程项目157。