٧٥٠造句
例句与造句
- الضيافة الرسمية - يغطي التقدير ضيافة محدودة للمسؤولين الحكوميين، وكبار الشخصيات المحلية والوفود الرسمية بتكلفة متوسطها ٧٥٠ دوﻻرا شهريا.
公务招待。 估计数用于给政府官员、地方要人和官方代表团的有限招待,每月平均750美元。 - وازداد إنفاق المنظمة من قرابة ٠٠٠ ٧٥٠ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة إلى قرابة مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في عام ١٩٩٧.
国际刑法改革协会的支出从1994年的约75万美元增至1997年的约100万美元。 - ويتألف النوع الثالث من صندوق سريع اﻷثر رأسماله ٠٠٠ ٧٥٠ دوﻻر مخصصة لتغطية التكاليف الناشئة عن تنفيذ اﻻتفاقات المتعلقة بإعادة هيكلة الشرطة وإصﻻحها.
第三类是一个750 000美元速效基金, 供支付执行各项警察改组与改革协定的费用。 - وسيبلغ عدد الﻻجئين الروانديين من الهوتو في جمهورية الكونغو الديمقراطية ٠٠٠ ١٣ ﻻجئ بعد العودة الطوعية ﻟ ٧٥٠ ٤ ﻻجئا.
刚果民主共和国境内的卢旺达巴胡图难民, 在4 750人自愿返回之后,尚有大约13 000人。 - ويتعين رد ٣٠ سنتاً عن كل دوﻻر من الدخل يتجاوز ٤٨ ٧٥٠ دوﻻرا أو ٣٩ ٠٠٠ دوﻻر، حتى الحد اﻷقصى المحدد.
在48,750加元或39,000加元后每多收入1加元就得退回30加分,达到规定的限额。 - وستكون هذه أول مجموعة من السجناء المقرر اﻹفراج عنهم بموجب اتفاق واي، الذي تعهدت فيه إسرائيل باﻹفراج عن ٧٥٠ سجينا فلسطينيا.
这是根据《瓦伊协定》被释放的第一批囚犯,根据该协定以色列承诺释放750名巴勒斯坦囚犯。 - وبذلك، فإن أموال السفر الموجودة تحت تصرف اﻷونكتاد هي أكثر كثيرا من مبلغ ٤٠٠ ٧٥٠ ١ دوﻻر المبيﱠن في إطار الميزانية العادية.
因此,贸发会议掌握的旅费资金,远远超过经常预算中的1 750 400美元(重计费用前)。 - ' ٢ ' توجد خطط لبناء ما بين ٧٥٠ و ٨٠٠ وحدة سكنية في مستوطنة هار آدار الواقعة على أرض بدو وقطنه شمال غربي القدس)١١(؛
(二)计划在建立在耶路撒冷西北的比杜和卡塔纳土地上的再建 750至800套住房。 11 - ٧٥٠ ٤٩ - يقدم الجدول ٨ النسب المئوية لﻹعفاء من مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، التي تنطبق على السنة اﻷولى من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
表8列出的政府承付当地办事处费用豁免百分比适用于2000-2001两年期的第一年。 - وأضاف أن ٠٠٠ ٧٥٠ من البشر لجأوا من ليبيريا إلى الدول المجاورة، وخاصة غينيا وكوت ديفوار، وأن عدد المشردين داخليا يزيد على ١,٣ مليون نسمة.
在利比里亚,75万人逃往邻国,尤其是几内亚和科特迪瓦。 国内流离失所者超过130万人。 - تُعزى اﻻحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند وقدرها ٧٠٠ ٧٥٠ دوﻻر إلى قرار اﻷمين العام دفع المرتبات للقضاة بأثر رجعي بدءا من يوم تعيينهم.
本项下所需费用(数达750 700美元)增加是因为秘书长决定回溯自法官任命之日起 补偿法官。 - يقرر تعديل نقطة الفصل بين البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل بالنسبة لنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي من ٧٥٠ دوﻻرا إلى ٩٠٠ دوﻻر؛
决定将界定低收入国家和中等收入国家的分界点从人均国民生产总值750美元调整至900美元; - وشمل الهدف لعام ١٩٩٦ الوصول بعضوية الصندوق إلى ٠٠٠ ٧٥٠ امرأة، ولكن ﻻبد من اﻹشارة إلى أن نظام اﻻلتحاق قد واجه عددا من الصعوبات.
1996年的目标是有75万妇女加入基金,然而应该考虑到一般来说加入基金制度碰到了各种困难。 - وأنجز برنامج استخراج الجثث لعام ١٩٩٨، ولم يستخرج رفات نحو ٧٥٠ جثة وبدأت اﻷعمال التحضيرية لبدء برنامج استخراج الجثث في عام ١٩٩٩.
已经完成了1998年挖掘遗体的工作,掘出约750具尸体。 正在筹备开始1999年的挖掘遗体方案。 - يقرر تعديل النقطة الفاصلة بين البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل من حيث نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي من ٧٥٠ دوﻻرا إلى ٩٠٠ دوﻻر؛
决定将界定低收入国家和中等收入国家的分界点从人均国民生产总值750美元调整至900美元;