٥٩١造句
例句与造句
- وأفيد بتحقيق وفورات قدرها ٥٠٠ ٥٩١ دوﻻر تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين )٩٠٠ ٣٣٣ دوﻻر في إطار ميزانية مواصلة التشغيل و ٦٠٠ ٢٥٧ دوﻻر في إطار ميزانية إنجاز اﻷعمال المتراكمة(.
文职人员费用项下报告了节省数额591 500美元(维持费预算项下333 900美元,积压清项除预算下257 600美元)。 - ١١ يتبيﱠن من الجدول ٣-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مجموع عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ هو ٥٩١ وظيفة، وﻻ يعكس ذلك أي تغيير في عدد الوظائف اﻹجمالي مقارنا بعددها في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
二.11. 如方案概算表3.3所示,拟议的2000-2001两年期经常预算员额,总数为195,与1998-1999两年期相较,在员额总数上并无改变。 - إذ تشير إلى الفقرة ٥٩١ من جدول أعمال الموئل)١( التي تشدد على أن تنفيذ جدول أعمال الموئل يشكل المسؤولية اﻷولى التي تقع على عاتق كل بلد على جميع المستويات، بيد أن إنخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية عموما يشكل سببا جديا مثيرا للقلق في الكثير من البلدان النامية؛
忆及《生境议程》第195段,其中强调《生境议程》1的实施是每个国家在所有各级的主要责任,但官方发展援助数量的总体减少令许多发展中国家严重关注; - ٥٩١ -١ تقوم ]اﻷطراف[ ]مؤتمر اﻷطراف[ دورياً بإجراء استعراض للمرفقين ]X[ و]XX[ بالبروتوكول بغية اتخاذ أية قرارات تتعلق بإجراء التعديﻻت ]، التي تكون مناسبة[ ]، استناداً إلى معايير مناسبة تحددها ]جميع[ اﻷطراف،[ فيما يتعلق بإضافة أو حذف أطراف من القوائم الواردة في تلك المرفقات، وذلك بموافقة الطرف المعني ]أو اﻷطراف المعنية[.
1 [缔约方][《公约》缔约方]应定期审查议定书附件[x]和[xx],以期就[可能合适的]关于附件清单所列缔约方的增删的修正作出决定,[为此应依据[所有]缔约方确定的适当标准,]由有关缔约方核准。
更多例句: 上一页