٥٣١造句
例句与造句
- ٦٩١- كانت Hidgrogradnja قد طلبت أصﻻً تعويضاً بمبلغ ٥٣١ ٦٦٧ ٠٧ دوﻻراً من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة عن معدات رأسمالية كانت قد اشتُريت من أجل المشروع.
Hidrogradnja原先要求赔偿数额为70,766,135美元的为项目购置的资产设备损失。 - البند ٥٣١ تمويــل المحكمــة الدوليــة لمحاكمــة اﻷشخاص المسؤولين عــن اﻻنتهاكــات الجسيمة للقـانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة منذ عام ١٩٩١
项目135 起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法庭经费的筹措 - ٦٩٩١ ارتفع عدد الزيارات اﻷولى الى خدمة تقديم المشورة الى الحوامل من ٠٠٠ ١٣١ الى ٠٠٠ ٥٣١ ، أي بنسبة ٣ في المائة .
1993-1996年期间,孕妇初次到咨询服务处咨询的人数从131,000人增加到135,000人,增加了3%。 - وكان من المتوقع أن تستضيف وﻻية كيبونغو زهاء ٠٠٠ ٠٠٣ ﻻجئ، ووﻻية موتارا، ٠٠٠ ٥٣١ ﻻجئ، أي ما يعادل ٥٩ في المائة من مجموع اﻷشخاص المتوقع عودتهم من جمهورية تنزانيا المتحدة.
基本古省收了近30万难民,穆塔拉省则收了近135,000名难民,两省加起来占从坦桑尼亚返回难民人数的95%。 - وتأخذ التقديرات تحت بند أماكن العمل واﻹقامة في اﻻعتبار أيضا مبلغ ٠٠٠ ٥٣١ دوﻻر الذي ستسدده حكومة لبنان عن رسوم اﻹيجار المتعلقة بدار القوة في بيروت والذي يعتبر تبرعا مدرجا في الميزانية.
房地和住宿项下的估计数还考虑到贝鲁特联黎部队大楼租金由黎巴嫩政府偿还的135 000美元,这笔款额视为预算内的自愿捐。 - ومن الجائز ربما أن تسهم اليونيدو في تلك المهمة ، ولكنها كثيرا ما ﻻ تتمتع بحضور ميداني ، مقارنة بتمثيل اليونديب في ٥٣١ موقعا في جميع أنحاء العالم .
工发组织也许可以为这项任务作出贡献,但同在全世界135个地方设有代表处的开发署比起来,工发组织在很多地方往往都没有外地代表。 - وهي زيادة تبلغ ٥٣١ في المائة عن اعتمادات ١٩٩٦-١٩٩٧.
委员会还注意到,如1998-1999年方案概算表30.6所列示,下一个两年期重计费用前的这笔经费概数为1 084 100美元,比1996-1997年的经费增加531%。 - وعلى الرغم من أن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام كثيراً ما يشير إلى " قومياته العرقية اﻟ ٥٣١ " في البلد، ﻻ توجد أي احصاءات رسمية عن السكان تبين الحجم الحقيقي الراهن للجماعات اﻹثنية المختلفة.
虽然恢复法治委员会经常提到 " 135个民族 " ,但没有任何官方人口统计表明各民族的现有人数。 - ويرجع اﻻنخفاض في عدد اﻷميين فيما بين التعدادين الى انخفاض عدد اﻷميين في الريف، فقد انخفض عدد اﻷميين في الريف بمقدار ٦٣٠ ١٥١ شخصاً في حين ارتفع عدد اﻷميين في الحضر بمقدار ٩٥٨ ٥٣١ شخصا.
两次人口普查之间文盲人数下降主要是由于乡村文盲人口下降。 乡村的文盲人数减少了151,036,而城市的文盲人数确增加了135,859。 - وشملت هذه التجربة عددا كبيرا من الدول اﻷطراف في العهد التي بلغت حتى نهاية الدورة الخامسة عشرة ٥٣١ دولة تمثل جميع مناطق العالم على اختﻻف نظمها السياسية والقانونية واﻻجتماعية واﻻقتصادية والثقافية.
在第十五届会议结束时《盟约》总共有135个缔约国。 以上审查涉及其中的许多国家,它们代表了世界所有区域,涉及不同的政治、法律、社会经济和文化体系。 - ٥٣١ يتصل المبلغ المقدر البالغ ٩٠٠ ٦٢ دوﻻر، والذي يعكس انخفاضا قدره ٢٠٠ ١٦ دوﻻر، بالتبرعات المقدمة إلى اﻷنشطة اﻹدارية التي يوجد مقرها في أديس أبابا والممولة تمويﻻ مشتركا، بما في ذلك ترتيبات اﻷمن المحلية.
16B.8 所需经费估计数10 100美元是在维持原有活动水平的情况下提出的,其中1 400美元供正式活动之用,8 700美元供购买和更新电脑之用。 - احتجزت السلطـات اﻹريتريـة ما يزيد مجموعه على ٥٣١ ألف طن من البضائع الجافــة و ١٤٧ ٦٤ مترا مكعبا من البضائع السائلة و ١٥ طنا متريا من اﻷسفلت، دون أي مبرر قانوني، في مينائي مصوع وعصب بإريتريا.
厄立特里亚当局在没有任何法律依据的情况下在厄立特里亚马萨瓦和阿萨布港口总共扣押了13.5万吨干货、46 741立方公尺液体货物和51公吨沥青。 - )ب( كما أوجبت المادة ٥٣١ من القانون تنظيم ساعات العمل وفترات الراحة في اليوم بحيث ﻻ تتجاوز من بدايتها إلى نهايتها احدى عشرة ساعة في اليوم الواحد، وأجاز القانون لوزير العمل اﻻستثناء من ذلك بالنسبة للعمال المشتغلين في أعمال متقطعة بطبيعتها.
该法第135条规定,包括休息时间在内的最长工作小时不得超过每天11小时。 但是,该法授权劳动部长在这方面对其工作性质不能停止工作的雇员作出例外。 - )أ( إثارة العداء بين مختلف المجموعات على أساس الدين أو العرق أو مكان الوﻻدة أو اﻹقامة أو اللغة، إلخ.، والقيام بأفعال مضرة بحفظ الوئام )المادة ٥٣١ ألف بشأن الجرائم الخاصة المرتكبة في أماكن العبادة )المادة ٥٣١ ألف )٢((؛
以宗教、种族、出生地、居住地、语言等为由煽动不同群体之间的敌对情绪,从事有害于保持和睦的活动(第135 A条),在礼拜场所的具体犯罪行为(第135A (2)条); - )أ( إثارة العداء بين مختلف المجموعات على أساس الدين أو العرق أو مكان الوﻻدة أو اﻹقامة أو اللغة، إلخ.، والقيام بأفعال مضرة بحفظ الوئام )المادة ٥٣١ ألف بشأن الجرائم الخاصة المرتكبة في أماكن العبادة )المادة ٥٣١ ألف )٢((؛
以宗教、种族、出生地、居住地、语言等为由煽动不同群体之间的敌对情绪,从事有害于保持和睦的活动(第135 A条),在礼拜场所的具体犯罪行为(第135A (2)条);