٣٠١造句
例句与造句
- ويشمل هذا ٣٠١ وظائف من الفئة الفنية، و ٠٦١ وظيفة من الرتبة المحلية، و ٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية.
这包括103个专业员额、160个当地职等员额和3个外地事务员额。 - وقال ان سﻻمة المادتان ٩٣ و ٣٠١ من الميثاق لن تتعرض للمساس اذا جرى اختيار الخيار ٣ .
如果选择了备选案文3,就不会危及宪章第三十九条和第一百零三条的完整性。 - وتحدد الفقرة ٣٠١ من نفس القانون أن حيازة اﻷرض الموات غير المملوكة ملكية خاصة تكون مرهونة برخصة أولية.
同一法律第103款规定,占有不属于私有的muwat土地的条件是有最初的许可。 - ويعكس الجدول الموجز الثاني تحويل خدمات الدعم اﻹنمائي إلى البرنامج، وهو ما يعرض له في الفقرتين ٣٠١ و ٤٠١.
总表二显示,发展支助服务转到方案,在第103段和104段中讨论了这个问题。 - ٤٦٧- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة تيكميشن، بدفع تعويض قدره ٣٣٣ ٣٠١ دولاراً.
根据关于Techmation索赔的调查结果,小组建议赔偿301,333美元。 - وفي تلك السنة الدراسية كانت توجد بين تﻻميذ الصف الثامن الذين كان يبلغ عددهم ٨٧١ ٣٠١ تلميذا ٧٩٥ ٠٥ فتاة ، يمثلن ٩٤ في المائة .
该学年八年级学生103,178名,女生为50,597人,占49%。 - وباﻹضافة إلى ذلك، تنص المادة ٣٠١ على أن يقتصر تقديم كل مرشح على متكلم واحد، ثم تنتقل اللجنة فورا إلى إجراء اﻻنتخابات.
此外,第103条还规定,提名每个候选人时,只准一个人发言,然后委员会应立即进行选举。 - وتبدو المادة ٩٣ منافية للمادة ٣٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة الذي ﻻ يقيم أي تمييز استنادا إلى أحكام الميثاق.
第39条似乎与《联合国宪章》第一百零三条相抵触,因为第一百零三条对《宪章》条款不作任何区别。 - وتنص المادة ٩٩ )أ( على أن تجري جميع اللجان الرئيسية اﻻنتخابات المنصوص عليها في المادة ٣٠١ خﻻل اﻷسبوع اﻷول من الدورة.
第99条(a)款规定,各主要委员会应在每届会议的第一个星期内,举行第103条规定的选举。 - وعلى مدى السنوات العشر اﻷخيرة، زاد عدد المشاريع التي يمولها البرنامج من ٥١ في عام ١٩٨٦ إلى ٣٠١ عام ١٩٩٦.
在过去10年间,药物管制署所资助的项目从1986年的51个项目增加到1996年301个项目。 - وفيما يتعلق بالمادة ٣٠١ ، قال انه يؤيد النقطة التي أوضحها ممثل سوريا بخصوص العبارة اﻷخيرة .
关于第103条,他赞同叙利亚代表就 " 缔约国 " 这一短语提出的观点。 - وصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٣ بشأن حماية اﻷمومة لكنه لم يصدق بعد على اﻻتفاقية المنقحة رقم ٣٠١ بشأن اﻷمومة.
它批准了国际劳工组织关于保护产妇的第3号公约,但尚未批准有关产妇、经修订的第103号公约。 - وتطلب هنغاريا تعويضاً بمبلغ ١٤٠ ٣٠١ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لقاء المصروفات التي تكبدتها في إجﻻء دبلوماسييها ومواطنيها من العراق والكويت.
匈牙利就从伊拉克和科威特撤出其外交官和公民方面发生的费用寻求103,041美元的赔偿。 4. 荷 兰 - ومن الضروري تفادي كل تعارض مع ميثاق اﻷمم المتحدة وتجنب كل صيغة من شأنها أن تمس بسلطته، انتهاكا للمادة ٣٠١ منه.
此外,务必避免与《联合国宪章》发生冲突,并且避免案文损及其权威,从而违反了《宪章》第一百零三条。 - وبلغت قيمة الواردات التي استفادت فعﻻً من المعاملة بموجب نظام اﻷفضليات المعمم قرابة ٣٠١ مليارات دوﻻر )٦٥ في المائة من المنتجات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم(.
价值达1,030亿美元的进口商品从普惠制待遇中获得了实际优惠(占普惠制涵盖的商品的56%)。