١٩٧٦造句
例句与造句
- وقد صاغت لجنة مركز المرأة هذه اﻻتفاقية خﻻل السنوات اﻷولى لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة، في الفترة ما بين ١٩٧٦ و ١٩٨٥.
消除对妇女歧视公约是由妇女地位委员会在1976年至1985年联合国妇女十年的最初几年间起草的。 - أجرى البروفيسور أرانجيو - رويز في تقريره السابع)٧٣( استعراضا لممارسات الدول في الفترة من عام ١٩٧٦ الى عام ١٩٩٥.
阿兰焦 -- 鲁伊斯教授在他的第七次报告中审查了1976至1995年期间的国家做法;无需在此重复他的审查。 - وتركز حولية اﻷمم المتحدة لنزع السﻻح التي نشرت ﻷول مرة في عام ١٩٧٦ على استعراض التطورات والمفاوضات الرئيسية في مجال نزع السﻻح وتنظيم التسلح.
1976年首次出版的《联合国裁军年鉴》的重点是审查裁军和军备管制领域的主要事态发展和谈判情况。 - وجدير بأن نﻻحظ هنا الطريقة اﻷولية، بل واﻻستطﻻعية التي اعتمدت بها اللجنة في عام ١٩٧٦ ذلك الفرق وتلك المصطلحات.
与此相关的,可以指出,国际法委员会于1976年采用这个区别和这两个名词时所持的暂时性,甚至是探讨性的态度。 - ١٩٧٦ وكيل النائب العام بوزارة العدل، إسرائيل )مسؤول عن الخدمات اﻻستشارية الحكومية في مسائل القانون اﻻقتصادي والتجاري، بما فيها العﻻقات والمعاهدات اﻻقتصادية الدولية(.
1973-1976年 以色列司法部副总监察长 (负责经济和商业法事务、 包括国际 关系和条约的政府咨询事务)。 - غير أنه لن يكون بوسعنا أن نفعل ذلك إﻻ بتعديل قانون الجماعة اﻷوروبية لعام ١٩٧٦ بشأن اﻻنتخابات المباشرة. وهذا يتطلب اتفاق جميع الدول اﻷعضاء.
但是,要做到这一点,我们必须修订1976年《欧洲共同体直接选举法》,为修订此法,所有成员国必须达成协议。 - والتحق بالسلك الدبلوماسي اﻷردني في عام ١٩٧٥ وعمل برتبة سكرتير ثان ثم سكرتير أول في البعثة الدائمة لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك من ١٩٧٦ الى ١٩٨٠.
1975年加入约旦外交服务,1976至1980年在纽约任约旦常驻联合国代表团二等秘书,后任一等秘书。 - وإذ تضع في اعتبارها تقارير وتوصيات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف التي قدمت من عام ١٩٧٦ الى عام ٥٩٩١ الى مجلس اﻷمن من خﻻل الجمعية العامة،
铭记巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会从1976年至1995年通过大会提交给安全理事会的报告和建议, - وفي حين أن ١٣ في المائة فقط من بلدان العالم كان لها سياسات للهجرة في عام ١٩٧٦ فإن عدد البلدان ذات السياسات المثبطة للهجرة قد ارتفع إلى ٦٦ بلدا في عام ١٩٩٥.
1976年内世界各国只有13%制订了移民政策;但到了1995年,制订移民政策阻止移民的国家增至66个。 - فمثﻻ تنص الفقرة ١ من المادة ٨ من دستور جمهورية البرتغال لعام ١٩٧٦ على أن تكون قواعد ومبادئ القانون الدولي العام أو العادي جزءا ﻻ يتجزأ من القانون البرتغالي.
例如,1976年的葡萄牙共和国宪法第8条第1款规定,一般或平常的国际法规法和原则应是葡萄牙法律的一个组成部分。 - معهد القانون الدولي العام والعﻻقات الدولية سالونيك دروس عن " قانون البحار في فقه محكمة العدل الدولية " ، ١٩٧٦ عضو مجلس اﻻمتحانات )١٩٧٨-١٩٩٠(
国际公法和国际关系研究所塞萨洛尼基,关于 " 国际法院法理范围内的海洋法 " 的课程,1976年 - وتم تزويد اللجنة، بناء علـى طلبها، بجـدول يبين تطور التقييم اﻻكتـواري للصندوق منذ عام ١٩٧٦ بالقيمة المطلقة وكنسبة مئوية من الخصوم المسقطة على السواء )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(.
基金应委员会的要求,提出一个表,按绝对值和预测负债的百分比,列出1976年以来基金精算估值的演变(见本报告附件一)。 - وستكون المناقشة دون جدوى ﻷنه لم يحدث منذ عام ١٩٧٦ تغيير في مركز حق النقض في مجلس اﻷمن، وهو حق يتجاوز أحكام الفصل السابع من الميثاق.
辩论也将是没有成果的,因为自1976年以来,安全理事会在否决权方面的状况没有任何改变,这一权力超过了《宪章》第七章的范围。 - وبعد ما توافرت اﻵن مجموعة كاملة من مشاريع المواد، فإن اﻷمر متروك للجنة لتقرر ما إذا كانت المسائل التي تركت بدون حل في عام ١٩٧٦ قد حلت، أو يمكن حلها، بصورة مرضية.
现在已经有了全套的条款草案,所以该轮到委员会决定,在1976年就一直悬而未决的问题是否可以或能够得到满足的解决。 - فقد أنشأت وزارة الداخلية إدارة تتضمن مسؤولياتها برنامج التعويض عن اﻷعمال المرتكبة فيما بين عامي ١٩٧٦ و ١٩٨٣، بينما أقامت وزارة الخارجية إدارة مسؤولة عن وضع سياسة خارجية في مجالي حقوق اﻹنسان والنهوض بالمرأة والتنسيق مع الهيئات الدولية في هذا المجال.
外交部也新设了一个司,负责制订人权和提高妇女地位领域的外交政策,并负责在该领域与各国际机构协调行动。