١٧١造句
例句与造句
- وسيربط هذا النظام الذي تبلغ طاقته ١٠٠ بليون بتة في الثانية كل قارة من القارات، ما عدا قارة أنتاركتيتا، ﺑ ٢٦٥ نقطة استقبال في ١٧١ بلدا.
这一运载能力达每秒1 000亿位元的系统预定连接除南极洲之外的全球每一洲,在171个国家有265个登陆点。 - وفي نهاية السنة بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام٧ ٩٩١ من ١٧١ مانحا يمثلون أيضا المجموع التراكمي للمانحين مبلغا قدره ٤ بلايين دوﻻر.
到1997年年底,从累计171个捐助者得到的全年累计捐助额共计40亿美元,1997年的捐助者总数为83个。 - ٩١- أما المادة ٦٤٢ من الدستور الوطني فتمنح مجموعات السكان اﻷصليين اﻷهلية القضائية بينما تنص المادة ١٧١ على إنشاء دائرة خاصة ﻻنتخاب عضوين في مجلس الشيوخ لتمثيل السكان اﻷصليين على أن يكونا شخصين مارسا سلطة تقليدية في مجموعتيهما.
《宪法》第246条授予土着社区管辖权,第171条则规定设置一个特别选区,以便选出在当地享有传统权威地位的两名土着参议员。 - ويجري تنفيذها من قبل ١٧١ إدارة، وقد حظيت بدعم دخولها حيز النفاذ من جانب الإدارة الوطنية لشؤون المرأة SERNAM من خلال أنشطة مصممة لنشر المدونة، وتوفير التدريب ذي الصلة، ووضع منهجيات لرصدها ومتابعتها.
这一指南的推行得到了国家妇女事务处的支持,通过宣传推广、培训活动以及制定对其开展实施的监督和跟踪方法,使之在171家机构中得以推行。 - )أ( باﻹضافة إلى ذلك، تلقى المعهد مبلغ ١٧١ ١١ دوﻻرا من المجلس اﻷوروبي ومبلغ ٥٦٥ ٦ دوﻻرا من منظمة حلف شمال اﻷطلسي )مقيد تحت بند " إيرادات متنوعة " (.
a 此外,裁研所还收到了欧洲理事会提供的11 171美元和北大西洋公约组织(北约)提供的6 565美元(列为 " 杂项收入 " )。 - ٣٤ تتصل اﻻحتياجات المقدرة البالغ مجموعها ٨٠٠ ١٧١ دوﻻر بالمساعدة المؤقتة العامة لتغطية التكاليف المرتبطة بمواصلة ودعم إصداري نظام المعلومــات اﻹداريــة المتكامل ٣ و ٤ بعد انتهاء عملية تنفيذ النظام في نيروبي.
其他员额 27G.34 所需资源估计数为171 800美元,用于一般临时助理人员的费用,这些人员是在内罗毕的系统建立后为综管信单元3和单元4提供维持和支助。 - ١٧١ دولة - ﻷول مرة في التاريخ وبصورة إجماعية بإقرار جميع المبادئ اﻷساسية التي ينبغي أن يُسترشد بها في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على نطاق العالم كثيراً ما تُذكر على أنها اﻹنجاز الرئيسي للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
这样多的国家 -- -- 171个国家 -- -- 一致同意在世界范围内促进和保护人权的所有基本原则是历史上第一次,这一点常被引作世界人权会议的主要成就。 - وفي إطار مشروع القانون الذي يتضمن إدخال تأمين اﻹعالة، الذي يقضي بأن يقوم الشخص المؤمن بضمان المساعدة والرعاية لشخص ُمعال، وذلك بمقتضى الفقرة ١ من المادة ١٧١ من قانون التأمينات اﻻجتماعية.
在引入 " 受扶养人保险 " 的法律典草案中,在一定期间一个人为受抚养人投保的资助和照料险,已列入社会保险法典第171条第1款。 - وعلى سبيل المثال، فإن المشروع المعروف باسم Project Oxygen، وهو أكبر شبكة عالمية تربط بين ٢٥٦ نقطة ارتكاز في ١٧١ بلدا، كان يُتوقع له في مرحلة التخطيط أن تصل طاقته إلى ١٠٠ بليون وحدة من وحدات البيانات في الثانية الواحدة.
例如,称为氧气项目的世界上最大的全球网络将连接171个国家的265个着陆点,预期在规划阶段,该网络的能力将达每秒输送1000亿比特的数据。 - ١٧١ وفيما يتعلق بمكتب المساعدة لﻻحتياجات الحاسوبية اﻷخرى، أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأن الوحدة الفرعية لقسم الخدمات اﻹلكترونية تحصل على الدعم من مشرف في الرتبة خ ع - ٧، و ٣ فنيين )وظائف فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.
八.171. 关于用于满足其他计算机需要的服务台,咨询委员会获悉,电子事务科这个小单位由一名G-7级主管和3名技术员(一般事务人员(其他职等)员额)组成。 - وقد سجلت كولومبيا تقدماً كبيراً في دستورها في مجال المشاركة السياسية للمجموعات السكانية اﻷفروكولومبية واﻷصلية إذ أنشأت نظاماً قانونياً لﻷقضية اﻻنتخابية الخاصة للجماعات اﻷصلية ولمجموعات السكان الزنوج )المادة ١٧١ من الدستور الوطني والقانون رقم ٠٧ لعام ٤٩٩١(.
哥伦比亚宪法证明了非洲哥伦比亚人和土着社区在政治参与方面已取得重大进步;法律为土着群体和黑人社区规定了特别选区(国家宪法第171条和1994年第70号法)。 - وفي عام ٣٩٩١، أعادت الدول اﻟ ١٧١ التي شاركت في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان تأكيد مسؤوليات المنظمة في مجال حقوق اﻹنسان وقامت الجمعية العامة، في وقت ﻻحق من ذلك العام، بتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على العمل في مجال حقوق اﻹنسان بإنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
在1993年,参加《世界人权宣言》的171个国家重申了本组织的人权责任,联合国大会在该年晚些时候设立了人权事务高级专员的职务,加强了联合国为人权采取行动的能力。 - وفيما يتعلق بالبند ١٧١ من مشروع جدول اﻷعمال )الحاجة إلى دراسة الحالة اﻻستثنائية المتصلة بجمهورية الصين في تايوان لكفالة اﻻحترام الكامل للحق اﻷساسي لشعبها البالغ تعداده اثنان وعشرون مليون نسمة في المشاركة في أعمال اﻷمم المتحدة وأنشطتها(، قرر المكتب عدم التوصية بإدراجه.
关于议程草案项目171 (需要审查中华民国在台湾所处的特殊国际处境,以确保其二千二百万人民参与联合国工作和活动的基本权利得到充分尊重),总务委员会决定不建议将其列入议程。 - واستجابت الحكومة البلجيكية لطلب اللجنة اﻷوروبية، الذي يستند إلى مرسوم محكمة العدل اﻷوروبية، بالتخلي عن اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل الليلي وبتصديق اﻻتفاقية رقم ١٧١ لعام ١٩٩٠ لمنظمة العمل الدولية، التي ترمي إلى تحسين أوضاع العمل لجميع العاملين في العمل الليلي.
比利时政府答复了欧洲委员会基于欧洲法庭一项法令的问题,废除了国际劳工组织关于夜班问题的第89号公约,批准了1990年国际劳工组织关于改善所有夜班劳动者工作条件的第171号公约。 - ٢- وعند استعراض حالة تنفيذ إعﻻن وبرنامج عمل فيينا، ينبغي التذكير بأن هذا اﻹعﻻن وبرنامج العمل قد جاءا نتيجة لجهود متضافرة بذلتها ١٧١ دولة عضو في اﻷمم المتحدة اشترك ممثلوها في مداوﻻت المؤتمر وفي أربع دورات للجنته التحضيرية، وفي ثﻻثة اجتماعات إقليمية ومئات من اﻻجتماعات اﻷخرى السابقة للمؤتمر.
在审查其执行状况时,应当注意到,《维也纳宣言和行动纲领》是171个联合国会员国共同努力的结果,它们的代表参加了世界会议的讨论以及筹备委员会的四届会议、三个区域会议和几百次其他筹备会议。
更多例句: 上一页