١٦٥造句
例句与造句
- وبمعدلها الحالي للنظر في التقارير الذي يبلغ ثﻻث جلسات للتقرير الواحد، ستحتاج اللجنة اجماﻻ الى ١٦٥ جلسة.
以目前审议报告的速度,审议每份报告需举行三次会议,或者说共需举行561次会议。 - وبالنسبة لجميع المراحل اﻷربع، ومن مجموع ٢٠٣ مدارس يزمع تشييدها توجد حاليا ١٦٥ مدرسة إما جاهزة أو في طور البناء الفعلي.
所有四个阶段共计划建造203所学校,其中165所业已完工或正在积极进行。 - ويتوقع أن تصل اﻻحتياجات المائية إلى ١٦٥ بليون متر مكعب بحلول نهاية القرن، وإلى ٢٣٣ بليون متر مكعب بحلول عام ٢٠٢٥.
到本世纪末,水需求量预计达到1650亿立方米,2025年可达到2330亿立方米。 - وتمثل الميزانية السنوية لعام ١٩٩٨، ٥٨٣ وظيفة، أي بزيادة قدرها ١٦٥ وظيفة بالمقارنة مع ٤١٨ وظيفة تم اﻹذن بها في العام السابق.
1998年年预算包含583名员额,比上一年核准的418名员额增加了165名员额。 - وتقدم المقاطعة قرضا للطالب قدره ٨٠ دوﻻرا في اﻷسبوع كحد أقصى ويقدم برنامج كندا ﻹقراض الطﻻب ١٦٥ دوﻻرا في اﻷسبوع كحد أقصى.
省贷款计划每周最高提供80加元学生贷款,加拿大学生贷款计划每周最高提供165加元。 - ● حدد مكتب المراقبة الداخلية حاﻻت من عدم اﻻمتثال ومسائل أخرى ذات أهمية تشمل ٦٤ من بين الحاﻻت التي تم فحصها وعددها ١٦٥ حالة؛
在所审查的165个情况中,监督厅查出64个情况有不遵守规定和其他令人关切的问题; - عمل الكاتب مندوبا عن وزارة خارجية الوﻻيات المتحدة فيما يتعلق بقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن اﻻعسار عبر الحدود . ــ الحاشية ، صفحة ١٦٥ .
作者系拟订贸易法委员会跨国界破产示范法的美国国务院的一名代表。脚注,第561页。 - وقد صدر ما يزيد على ١٦٥ مشروعا من مشاريع الصناعات الصغيرة إلى ١٨ بلدا في أفريقيا وستة بلدان في آسيا.
现在,总值达1 800万美元的165个以上的小型工业项目已出口到18个非洲国家和六个亚洲国家。 - ٢٢- وينبغي اعادة صياغة الفقرة ١٦٥ لكي تشمل اشارات الى القضايا العابرة للحدود، أو اﻷعمال التي تؤثر سلبيا على الجيران وتتعدى على سيادتهم.
第165条应重新起草,将越界问题包括在内,即列入对领国带来负面影响和侵犯它们主权的行动。 - وفي مجال مبيعات المنتجات، يبلغ حجم المبيعات المسقط لعام ١٩٩٩، ١٦٥ مليون بطاقة، ومن المسقط أن تبلغ الحصيلة اﻹجمالية للفترة ذاتها ١٥٨,٤ مليون دوﻻر.
在产品销售领域,1999年的预测销售量是1.65亿张贺卡,同期总收入预计为1.584亿美元。 - وفيما يتعلق بالبند ١٦٥ من مشروع جدول اﻷعمال )منح منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي مركز المراقب في الجمعية العامة( قرر المكتب أن يوصي بإدراجه.
关于议程草案项目165(经济合作与发展组织在大会的观察员地位),总务委员会决定建议将其列入议程。 - ومن المسقط أن يبلغ حجم المبيعات لعام ١٩٩٥، ١٦٥ مليون بطاقة، بزيادة قدرها ٨ مﻻيين بطاقة )٥,١ في المائة( عن آخر التقديرات لعام ١٩٩٨.
预计1999年的贺卡销售量为1.65亿张,比1998年的最新估计数增加800万张贺卡(即5.1%)。 - رصد اعتماد في الميزانية قدره ٠٠٠ ١٦٥ دوﻻر )٠٠٠ ٣ دوﻻر في الشهر( لبث البرامج التلفزيونية واﻹذاعية الدولية والوطنية، وإصدار النشرات والرسائل اﻹخبارية.
编列预算经费16 500美元(每月3 000美元)用于在国际和国家电视和电台节目中的广播和发放公报和新闻稿。 - وتم اﻻستعانة بالخبراء اﻻستشاريين وفـرادى المتعاقدين خـﻻل فتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ من ١٦٥ بلــدا ومنطقة )١٦٢ دولة عضو، وتونغا وسويسرا والفلسطينيين(.
1996-1997两年期聘用的顾问和独立订约人来自165个国家和地区(162个会员国,瑞士、汤加和巴勒斯坦)。 - ٣٣- يتضمن مﻻك الموظفين المقترح البالغ ٢١٨ وظيفة لفريق الدعم ٥٣ وظيفة دولية و ١٦٥ وظيفة محلية، وهو مبين في مﻻك الموظفين المقترح الوارد في المرفق السادس.
支助小组拟议所需218个员额包括53个国际工作人员和165个当地雇用人员,列在附件六所载的拟议员额表内。