١٤٥造句
例句与造句
- وأعرب اﻷمين العام في الفقرة ١٢ من نفس التقرير عن أنه يرى أن المرتبات السنوية ﻷعضاء المحكمة ينبغي أن تبقى عند مستواها الحالي البالغ ٠٠٠ ١٤٥ دوﻻر.
秘书长该报告第12段中表示,法院法官的年薪应保持现有数额,即145 000美元。 - وترد التكاليف اﻹضافية للمباني التي يشغلها قسم إدارة اﻻستثمارات والبالغة ٥٠٠ ٤٤٣ دوﻻر تحت عنصر تكاليف اﻻستثمارات في الفقرة ١٤٥ أدناه.
投资管理处所占用房地的其他费用为443 500美元,列在下文第145段投资费用组织部分项下。 - ٨٣٥١- وتتراوح اﻹعانة اﻻجتماعية اﻷساسية التي تقدم لﻷم غير المتزوجة التي لها ولد واحد بين ١٤٥ دوﻻراً في الشهر و٠٢٩ دوﻻراً في الشهر إذا كان لها تسعة أوﻻد.
向单身母亲提供基本社会援助,一个子女每月为541加元,9个子女每月为920加元。 - وتتمتع الصين بفائض كبير في الحساب الجاري، كما أن احتياطياتها الخارجية بلغت ١٤٥ بليون دوﻻر في نهاية عام ١٩٩٨، وهو ما يمثل زيادة طفيفة عن السنة السابقة.
中国的经常帐户顺差相当大,1998年底外汇储备达1 450亿美元,比前一年略有增加。 - وﻻ تتضمن ميزانية عام ٢٠٠٠ البالغة ٣٠٠,٩ مليون دوﻻر اعتمادات لتغطية تكلفة تعويضات نهاية الخدمة للموظفين الميدانيين، المقدرة بحوالي ١٤٥ مليون دوﻻر.
)2000年的3.009亿美元预算不包括估计达1.45亿美元的地区工作人员解雇偿金费用。 四. 结束语 - وفي هذا الصدد تنص الفقرة ١٤٥ )ط( من إعﻻن ومنهاج عمل بيجين على اتخاذ تدابير من أجل تخفيف حدة آثار الجزاءات اﻻقتصادية على اﻷطفال والنساء.
在这方面,《北京行动纲要》第145(I) 中规定,应当采取措施,减轻制裁对妇女和儿童造成的影响。 - أما البلدان المتبقية، ويزيد عددها عن ١٤٥ بلدا، فﻻ تملك سوى حصة ضئيلة للغاية من مجموع احتياطيات العالم وليس لديها سوى إمكانية محدودة للحصول على التمويل الدولي الخاص.
其余约145个国家的储备只占世界总储备的很少一部分,并且很难在国际金融市场上融集私人资金。 - غير أن اﻻحتياجات الفعلية لهذه البنود جاءت أقل بمبلغ ٩٠٠ ١٤٥ دوﻻر نظرا ﻻنخفاض عدد الموظفين التعاقديين الدوليين الذين تم اﻻحتفاظ بهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
由于在报告所述期间聘用了较少的国际约聘人员,所以这些项目的实际所需经费降低了145 900美元。 - وهو يتناول أوﻻ مسائل المصطلحات، ويجمل التعليقات العامة للحكومات بشأن الفصل الثاني ككل، ويحدد بعض المبادئ العامة )انظر الفقرات من ١٤٥ إلى ١٥٩(.
它首先处理术语问题,扼要叙述各国政府对整个第二章的一般评论,并确定某些一般原则(见第145至159段)。 - وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ١٢ من هذا التقرير أن اﻷمين العام يرى أن المرتبــات السنويــة ﻷعضاء المحكمة ينبغي أن تبقى عند مستواها الحالي البالغ ٠٠٠ ١٤٥ دوﻻر.
咨询委员会从该报告第12段注意到,秘书长认为法院法官的年薪酬应保持在目前145 000美元的水平。 - رصد اعتماد لتغطية أعمال التنظيف وصيانة اﻷماكن لمراكز تحديد الهوية التسعة بمتوسط تكلفة قدره ٣٠٠ ١ دوﻻر في الشهر أو ١٤٥ دوﻻرا في الشهر لكل مركز.
(d) 维修服务。 经费用于九个查验中心的照管和场地维修,平均每月费用1 300美元,或每中心每月145美元。 - ١٤٥ من تقرير اللجنة وإلى المعلومات التي قدمها ردا على سؤال من ممثل الوﻻيات المتحدة.
关于提出要求但尚未能对其提供服务的会议数目问题,他请大家参看委员会报告第八编145部分和他回答美国代表的一个问题时提供的情况。 - وخﻻل الفترة من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٧، بلغ عدد التﻻميذ الملتحقين بمؤسسات اﻷطفال ٠٥٦ ١٠٤ تلميذ، في حين كانت الطاقة الفعلية لتلك المؤسسات ٦١٨ ١٤٥ تلميذا.
1990 -- 1997年,儿童机构接纳了104,056名儿童,尽管它们的实际接纳能力为145,618名儿童。 - وفي عام ١٩٩٨، قدم البرنامج ما مجموعه ١,٧ مليون دوﻻر على شكل قروض بأسعار فائدة تجارية إلى ١٤٥ من مشاريع اﻷعمال، وأكثر من ٨٠ في المائة منها يملكها ﻻجئون.
1998年,该方案按商业利率向145家企业提供了总共170万美元贷款,其中80%以上的企业为难民所有。 - وكانت نسب التمويل على ذلك اﻷساس، التي تتفاوت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تتراوح بين ١٣٧ و ١٤٥ في المائة، مع العلم بأن نسبة ١٤١ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.
据此计算的资金比率随着假设的利率改变,从137%至145%不等,对定期估值则可以适用141%的比率。