١٠٩造句
例句与造句
- وترد اﻹشارة إلى السرطان في معرض العﻻقة بالوقاية والبحث )الفقرات ١٠٧ )م( و ١٠٩ )د( و )هـ((.
癌症是在涉及研究和预防时提及的(第107(m)和第109(d)和e段)。 - وتم أيضا في عام ١٩٩٨ تنفيذ أعمال الصيانة الروتينية والطارئة بما قيمته ١,٥ مليون دوﻻر، منها ١٠٩ عقود.
在1998年还实施了价值150万美元的例行和紧急维修,涉及合同109项。 - وحسبت المبالغ المخصصة لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة على أساس النشر المرحلي على النحو المبين أعﻻه بالمعدل اليومي الحالي وقدره ١٠٩ دوﻻرات.
特派团生活津贴是以上述分阶段部署的情况计算,每日费率为109美元。 - وانتقلت إلى البند ١٠٩ فشددت على تعقد مبدأ تقرير المصير وﻻحظت أن عصر اﻻمبراطوريات والقهر اﻻستعماري قد انقضى.
关于项目109,她强调自决原则的复杂性,并指出帝国和殖民压迫时代已经结束。 - " )ﻫ( تنطبق الفقرة ١ من المادة ١٠٩ مع إدخال ما يلزم من تعديﻻت. "
" (e) 第一百零九条第㈠款应作必要更改后适用。 " - وعليه، فإنَّ الرصيدين اللذين يعزيان إلى المقرَّرَين المذكورين أعلاه هما ٦٩٨ ١٠٩ ١ يورو و٦٠٩ ٣٨٩ ٤ يوروهات على التوالي.
因此,上述两项决定导致的余额分别为1 109 698欧元和4 389 609欧元。 - ويعالج عدد من اﻻهتمامات المحددة دون قدر كبير من التفصيل، ومعظمها في طور التناول أو البحث )الفقرة ١٠٩ )د((.
若干具体的保健问题未做详细论述,多数在调查或研究项下提及(第109(d)段)。 - وهناك ١٠٩ مشاريع ﻹعادة التوطين وإعادة اﻹدماج بلغت مراحل تنفيذ مختلفة، ويجري النظر في ٢٢٥ مقترحا إضافيا.
目前有109个安置和重返社会项目已处于不同的完成阶段,还有225项建议正在审议当中。 - وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال، ووثائق مجلس اﻷمن.
请将本信全文作为大会议程项目109的文件和安全理事会的文件分发为荷。 常驻代表 - والسؤال الثاني المحدد في الفقرة ١٠٩ بخصوص المادة ١ هو غياب أي إشارة إلى الدول أو الكيانات التي تثار المسؤولية لفائدتها.
第109段中指出有关第1条的第二个问题是,没有明白指出对哪些国家或实体负有责任。 - ويعتبـر الفريق هـذا التقديـر معقـوﻻً ولهذا يوصي بتخفيض قيمة المطالبة بمقدار ٣٢٥ ١٠٩ دوﻻراً، وهي القيمة السوقية المعقولة للمعدات.
专员小组认为这一估计合理,因此建议将索赔额减少901,523美元,即设备的合理市场价值。 - ويعتبـر الفريق هـذا التقديـر معقـوﻻ ولهذا يوصي بتخفيض قيمة المطالبة بمقــدار ٣٢٥ ١٠٩ دوﻻرا، وهــي القيمــة السوقيــة المعقولــة للمعدات.
专员小组认为这一估计合理,因此建议将索赔额减少901,523美元,即设备的合理市场价值。 - وخﻻل الفترة، تم توظيــــف ما متوسطه ١٠٩ موظفين محليين بموجب اتفاق الخدمة الخاصـــة بمعـــدل متوســــط يبلــــغ ٩٢٠ دوﻻرا للفرد الواحد في الشهر.
这一期间内,以特别服务协议聘用的当地工作人员平均为109个,平均每人每月920美元。 - وترد اﻹشارة إلى الصحة المهنية في طور التناول والبحث، هي وقضايا اﻹعاقة )الفقرات ١٠٦ )س( و )ع( و ١٠٩ )د((.
职业健康与残疾问题一样是在调查和研究项下提及(第106(o)和(p)及第109(d)段)。 - يعكف مكتبي اﻵن على إعداد قائمة بالتشريعات اﻷساسية التي ستساعد على تعزيز سيادة القانون على النحو المتوخى في الفقرة ١٠٩ من استنتاجات لكسمبرغ.
我的办事处目前正按《卢森堡结论》第109段的设想拟订一个基本立法清单,以便巩固法治。