يوم الانتخابات造句
例句与造句
- ويحق لمواطني الجمهورية السلوفاكية الذين بلغوا 18 عاماً من العمر والموجودين في أراضي الجمهورية السلوفاكية يوم الانتخابات أن يشاركوا في انتخاب رئيس الجمهورية.
年满18岁,选举之日在斯洛伐克共和国境内的斯洛伐克共和国公民即有选举总统的权利。 - 99- وتحيي المفوضة السامية شعب تيمور الشرقية على إقباله الكبير على الاقتراع يوم الانتخابات وعلى فهمه لأهمية ممارسة حقوقه المدنية والسياسية.
高级专员高度赞扬东帝汶人民在选举日参加投票的比例很高以及他们认识到行使公民和政治权利的重要性。 - ويُرتب القانون الانتخابي مسؤولية جنائية على كشف نتائج استطلاعات الرأي السياسية خلال فترة ال23 يوماً التي تسبق يوم الانتخابات، شاملة يوم الانتخابات نفسه().
《选举法》规定,在这23天期间(直至并含选举日),凡披露政治民意测验情况者,须负刑事责任。 - بما يشمل الإنفاق على دعم يوم الانتخابات - وإلى تقديم موظفي البرنامج للمساعدة داخل البلد.
开发署看到充分实施周期办法会逐渐减少选举项目预算(包括选举日支助开支),并由开发署工作人员在国内提供协助。 - 16- ويشدد المقرر الخاص على أن موثوقية الانتخابات لن تحدد يوم التصويت فقط، ولكن على أساس العملية بأكملها المؤدية إلى يوم الانتخابات واللاحقة له.
特别报告员强调,选举的可信度并不仅由选举当天来决定,而取决于选举当天之前和之后的整个过程。 - وسمحت الخطة الأمنية المرسومة، بما فيها إغلاق الحدود وحظر حركة المركبات، بتهيئة بيئة أمنية تفسح المجال أمام موظفي الانتخابات للقيام بعملهم يوم الانتخابات وقبلـه وبعده.
由于在选举前后实施了关闭边界和禁止车辆行驶的安全计划,工作人员能够在安全的环境下开展工作。 - 13- ووفقاً لما أفاد به المراقبون داخل ميانمار، جرى الاقتراع يوم الانتخابات نفسه بشكل سلمي ومنظم عموماً رغم بعض المخالفات.
据缅甸境内的观察家称,尽管有一些有关违规行为的报道,但选举日投票情况的本身总体而言是和平和有秩序的。 - وعلى الرغم من حوادث العنف وتخويف المرشحين والناخبين وموظفي الانتخابات في مرحلة ما قبل الانتخابات، لم يسجل يوم الانتخابات سوى عدد قليل من الحوادث الأمنية.
尽管发生了暴力事件,候选人在选举前受到恐吓、选民和选举工作人员,但选举日发生了少数安保事件。 - (ج) تُـظهر الأدلة المستقاة من الانتخابات السابقة في بيلاروس نمطا من زيادة انتهاكات حقوق الإنسان خلال الفترات التي تسبق الانتخابات أو التي تليها، وفي يوم الانتخابات ذاتـه؛
(c) 白俄罗斯以往选举的经验显示,往往在选举前后期间,以及在选举日当天,侵犯人权行为会有增加; - ويعزى بصورة جزئية الهدوء العام الذي ساد بيئة الأمن يوم الانتخابات إلى نشر قوات إضافية تابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف قبل الانتخابات.
选举日的安全环境总的来说是平静的,这部分归功于在选前部署了额外的国际安全援助部队(安援部队)和联盟部队。 - 126- يحق التصويت لمواطني الاتحاد الأوروبي المقيمين في رومانيا والبالغين 18 سنة على الأقل يوم الانتخابات من الذين لم يحرموا من حقوقهم الانتخابية.
在罗马尼亚有住所或永久住处且年满18岁的欧盟公民,包括选举日当天年满18岁且未被剥夺选举权者,具有选举资格。 - ومع ذلك، فقد شاب يوم الانتخابات إقدام أفراد يرتدون الزي الرسمي على قتل سامبا ديالو، رئيس الاستخبارات العسكرية السابق خارج منزله في بيساو بعد إغلاق مراكز الاقتراع.
但投票结束后,军事情报长萨姆巴·迪亚洛在其比绍的住宅外被若干身着制服人员的刺杀,给选举蒙上一层阴影。 - 53- ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية البالغين 18 سنة يوم الانتخابات وغير مشمول بمانع قانوني يحول دون ممارسته هذا الحق أن يدلي بصوته في انتخابات مجلسي النواب والشيوخ.
凡在选举当日年满18岁、可自由行使选举权、不受法律限制的捷克共和国公民,均可参加参众两院的选举。 - 55- ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية البالغين 18 سنة يوم الانتخابات وغير مشمول بمانع قانوني يحول دون ممارسته هذا الحق أن يدلي بصوته في انتخابات مجلسي النواب والشيوخ.
凡在选举当日年满18岁、可自由行使选举权、不受法律限制的捷克共和国公民,均可参加参众两院的选举。 - يكتشف الكثير من المقترعين في يوم الانتخابات أن أسماءهم غير مدرجة في القوائم الانتخابية، حتى عندما يكون موظفو التسجيل المساعدون قد أصدروا لهم بطاقات اقتراع بالفعل أثناء فترة التسجيل؛
许多选民在选举日发现他们的名字没有列在选举人名单上,尽管助理登记官在登记期间已经向他们发放了选民证;