يوفد造句
例句与造句
- وأخطر الرئيس الأعضاء باجتماعه مع الممثل الدائم للبرتغال الذي اقترح أن يوفد المجلس بعثة إلى جاكارتا.
主席向各成员通报了他与葡萄牙常驻代表会晤的情况,该常驻代表建议安理会派一个代表团前往雅加达。 - ليشتي، بينما يوفد " متطوعو الأمم المتحدة " 24 من المتطوعين التيموريين في بلدان أخرى.
目前在东帝汶部署了约45名联合国志愿人员,同时志愿人员还向其他国家派遣了24名东帝汶志愿人员。 - لم يوفد الفريق العامل المشترك بين الوكالات بعثات تقييم مشتركة بسبب التحسينات التي أدخلت على إدارة أزمة اللاجئين في المقاطعات الأربع المتاخمة لكوت ديفوار
由于与科特迪瓦接壤的四个州难民危机管理有所改善,机构间工作组没有进行联合评估 - ورغم أن العنصر الميداني من آلية الرصد المعنية بأفغانستان لم يوفد بعد نتيجة لتطورات لاحقة، فإنه يعد ابتكارا هاما في هذا الصدد.
阿富汗监测机制的实地部分虽然因后来的事态发展未予部署,但它是这方面的一项重大创新。 - بل إن أذربيجان، على العكس من ادعاء الوزير الأرميني، اقترحت أن يوفد مجلس أوروبا بعثة إلى المنطقة لرصد الحالة على أرض الواقع.
与亚美尼亚部长的指控相反,阿塞拜疆曾建议欧洲委员会向本区域派出特派团监测实地局势。 - وقد كنا نحن أيضاً، شأننا شأن بقية المجتمع الدولي، نفضل أن يوفد فريق لتقصي الحقائق إلى المنطقة لكي يحصل على معلومات مباشرة.
我们如同国际社会其他成员一样也希望最好能够向这一地区派遣调查队,以便取得第一手资料。 - وسوف يوفد المكتب، رهناً بتوافر أموال إضافية، بعثة تقييم واسعة النطاق إلى كل من إندونيسيا وجمهورية أفريقيا الوسطى، حسب الطلب.
如有追加资金,毒品和犯罪问题办公室还将按请求对中非共和国和印度尼西亚进行大范围评估考察。 - وعﻻوة على ذلك، تطلب دول المجموعة اﻷفريقية إلى مجلس اﻷمن أن يوفد بعثة لتقصي الحقائق إلى السودان لتتحرى الحقائق فيما يتعلق بأنشطة مصنع اﻷدوية المذكور.
非洲国家集团还请安全理事会向苏丹派遣一个调查团,了解上述制药厂遭袭击的事实情况。 - لقد شهدت الجمهورية الدومينيكية، بوصفها بلدا يوفد المهاجرين ويستقبلهم على حد سواء، تغيرات كبيرة في مجال الهجرة منذ أواسط السبعينات.
多米尼加共和国作为既送出也接收移徙者的国家,自1970年代中期以来在移徙方面发生了显着变化。 - يقرر أن يوفد بشكل عاجل بعثة رفيعة المستوى تابعة لمنظمة التعاون الإسلامي بقيادة رئيس مجلس وزراء الخارجية في زيارة تضامنية وتقييمية إلى بانغي.
决定紧急派遣由外交部长理事会主席率领的伊斯兰会议组织高级代表团前往巴特进行声援和评估。 - وأن يوفد ضابط واحد على الأقل قبل سفر الفريق الرئيسي للعمل كضابط اتصال وإجراء تقييم للمخاطر من أجل تحديد الاحتياجات الأمنية الشاملة.
至少一名保卫干事将在主要一行动身前先前部署,担任联络员和进行风险评价,以确定全面警卫需要。 - وبناء على الطلب، يوفد فريق تابع لفريق الأمم المتحدة على وجه السرعة إلى البلد المنكوب بالكوارث لتقييم الاحتياجات التي لها الأولوية ولدعم القدرات الوطنية.
如有要求,救灾协调和灾难评估小组可迅速派一组人员到受灾国,评估优先需求,支持国家能力。 - وحكومتي تطلب من مجلس الأمن أن يوفد بأقصى ما يمكن من الاستعجال لجنة للتحقيق في كيسانغاني للتأكد من صحة الأفعال المنسوبة إلى الجيش الوطني الرواندي.
我国政府要求安全理事会立即派调查委员会前往基桑加尼,以确定对卢旺达爱国军的指控的真实性。 - وسوف يوفد شاغل الوظيفة للعمل في شمال البلاد وسيكون مسؤولا عن تحديد البائعين في شمال البلاد بهدف الوفاء بمتطلبات البعثة إقليميا.
这个职位上的工作人员将部署到科特迪瓦北部地区,负责寻找北部 的供应商,以满足联科行动在该地区的需要。 - وقد انبثق عن ذلك برنامج، عملية ألف باء يوفد من خلاله خبراء إسرائيليين إلى البلد للعمل مع المنظمات المحلية في مشاريع بناء القدرة.
一个方案由此而生,即AB行动;该行动向斯威士兰派出以色列专家,与当地组织合作开展能力建设项目。