يوسّع造句
例句与造句
- وقد اتخذت حكومته مؤخراً قراراً يوسّع الدور الذي تؤديه في جميع المنتديات الدولية ذات الصلة سعياً منها إلى تدعيم نزع السلاح النووي وتدابير عدم الانتشار.
意大利政府最近通过决议,扩大意大利在所有相关国际论坛的作用,支持核裁军和核不扩散措施。 - وهو يوسّع أيضاً من نطاق أحكام البروتوكول بشأن التجارة مع غير الأطراف وبشأن مقتضيات تراخيص التوريد والتصدير لتشمل مركبات الكربون الهيدروفلورية.
提案还建议把《议定书》中关于与非缔约方的贸易以及进出口许可证制度要求的各项规定扩展到氢氟碳化合物。 - وليس من شأن قيام الفريق العامل بوضع مشروع حكم يوسع من نطاق مهام لجنة حقوق الطفل أن يوسّع بنفسه وفي حد ذاته من مهام اللجنة.
工作组起草关于扩大儿童权利委员会职责的条款草案,这项工作本身不会自然而然地扩大委员会的职责。 - يجوز للقاضي أن يوسّع نطاق المصادرة لتشمل كل الأصول المملوكة لجانٍ محكوم عليه بالسجن أكثر من ثلاث سنوات، ما لم يثبت الجاني المنشأ القانوني للممتلكات؛
法官可将没收令扩展至被判处3年以上监禁的罪犯所拥有的所有资产,除非犯罪人证明财产的合法来源, - ومن شأن صدور التشريعات المنتظرة (المشار إليها أعلاه) أن يوسّع تطبيق الأحكام على جميع الجرائم الجنائية ووسائل ارتكابها، وأن يرسخ تدابير المصادرة من دون الاستناد إلى إدانة.
(上文提到的)今后的立法将把适用范围扩大到所有刑事犯罪和工具,并确定了基于非定罪的没收。 - ويمكن لربط الأسهم بمؤشر مرجعي إذا استُخدم في الظروف الملائمة أن يوسّع قدرات الاستثمار الداخلي للصندوق، ويقلص تكاليف المعاملات، ويسمح بإجراء تسويات أكثر دقة في مزيج الحافظات.
在适当情况下使用指数,可以扩大基金内部投资能力、减少交易费用,并可以更精确地调整投资组合。 - وقال إن تنفيذ مشروع القرار يوسّع نطاق التعاون الدولي الهادف إلى القضاء على الأشكال المعاصرة للعنصرية، بما في ذلك التعاون في سياق الاستعراض الدوري الشامل.
执行该决议草案将有助于扩大旨在消除当代形式种族主义的国际合作,包括在普遍定期审议背景下的合作。 - وهناك أيضا الحجة التقليدية لتبرير تدخل الدولة، وهي أن التعليم الأفضل يوسّع من القدرات البشرية، بما في ذلك القدرة على خدمة الدولة والنهوض بمصالحها.
对于国家干预也存在着一种传统的观点:良好的教育能扩大人的能力,包括为国家服务和增加国家利益的能力。 - وبالنظر إلى أن الأمراض غير المعدية تهدّد صحة السكان وسلامة المركز المالي لجميع الدول، يظل من الضروري أن يوسّع جميع البلدان وجميع أصحاب المصلحة نطاق ما يتخذونه من إجراءات.
非传染性疾病威胁所有国家的民众和财政健康,所有国家和所有利益攸关方仍有必要采取更大的行动。 - وبتغيير المنظور على هذا النحو، يوسّع الهيكل الأساسي للمساءلة حيث يطلب طرف المعلومات من الطرف الآخر ويسائله، ويقدّم في المقابل تقييمه للطرف الخاضع للمساءلة.
由于这一角度上的变化,扩大了问责制的基本结构,即一方要求另一方提供信息和承担责任,交换条件是作出评判。 - وطلب المجلس إلى المعهد أيضاً أن يوسّع نطاق أنشطته التدريبية ويكثّفها استناداً إلى الدروس المستفادة والممارسات الجيدة لكي تؤثر على نحو ملموس في السياسات والبرامج.
理事会还呼吁研训所在各种经验教训和良好做法的基础上扩大和加强其训练活动以便对政策和方案产生具体的影响。 - وأخيراً، تُمنح بموجب التعديل رقم 48 إجازة أمومة للوالدين اللذين يعيشان في كنف أسرة حاضنة والوالدين اللذين يتبنيان أطفالاً، كما يوسّع التعديل نطاق الحماية التي يوفّرها القانون لتشمل الوالدين في مثل هذه الحالات.
最后,第48号修正案向寄养家庭的父母和养父母提供产假并将该法律的保护扩大到了这些父母。 - ومع ذلك، لا ينبغي للانشغال على حقوق الفرد أن يوسّع إلى حد يفرض التزاماً على دولة الجنسية بأن تتبنى المطالبة المعنية رغم الحساسيات السياسية أو غيرها.
然而,不应过份扩大对个人权利的关心,以至尽管存在政治的或其它敏感问题,国籍国仍然不得不提出有关的要求。 - فالمشغِّل الخاص الذي لا يواجه ضغوطاً تنافسية ولا لوائح تنظيمية فعالة قد لا يتقاسم مكاسب الكفاءة مع المستهلكين أو يوسّع إمكانية الوصول إلى الخدمات.
私营经营者如果即没有竞争压力,也得不到有效的监管,可能不会与消费者分享效率收益,也不会扩大服务的提供范围。 - 77- وذكر الممثل أن القانون يحظر العقاب البدني في مدارس أروبا، وأن من المتوقع سنّ قانون في عام 2012 يوسّع نطاق الحظر ليشمل المحيط الأسري.
该代表指出,法律禁止在阿鲁巴境内的学校进行体罚,并预计在2012年立法将禁止体罚的范围扩大到家庭的场合。