يورغن造句
例句与造句
- وأدلى الرئيس المشارك، سعادة السيد يورغن بوير (الدانمرك)، ببيان ختامي، وأعلن اختتام أعمال الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية.
共同主席Jorgen Bojer先生阁下(丹麦)作了结束性发言,并宣布筹备委员会第一届实质性会议闭幕。 - وتولى السيد ليون تشالز (غرينادا) والسيد يورغن لوفافر (الاتحاد الأوروبي) إدارة العروض والمناقشات.
Leon Charles先生(格林纳达)和Jürgen Lefevere先生(欧洲联盟)对专题陈述和讨论进行了协导。 - 55- وسلّط عمدة مدينة بون، السيد يورغن نيمبتش، الضوء في عرضه على الجهود التي تبذلها مدينته لإيصال المعلومات المتعلقة بغير المناخ وصنع السياسات واتخاذ الإجراءات في مجال المناخ.
波恩市市长Jürgen Nimptsch先生在他的发言中重点介绍了该市传播气候变化信息的工作,气候政策的制定和行动。 - 25- ويقدِّم رئيس المجلس التنفيذي، السيد هانز يورغن شتير، تقريراً شفهياً يُبرِز فيه التحديات التي واجهتها آلية التنمية النظيفة في سنة عملها السادسة والإنجازات التي حققتها في تلك السنة، فضلاً عن التحديات المقبلة.
理事会主席Hans Jurgen Stehr将作口头报告,着重介绍清洁发展机制运行第六年的挑战和成绩以及今后的挑战。 - وكانت هناك مذكرة يطالَب فيها بدفع مبلغ مبالغ فيه بكل وضوح كتعويض عن تكاليف غير موثّقة بأدلة، وهو مبلغ طالب به السيد يورغن هاس الذي يزعم أنه تصرف نيابة عن صاحبة البلاغ.
有一个通知,要求为一些未经证实的费用支付显然是夸大了的一笔款项,通知来自一位Jurgen Hass先生,他自称代表提交人行事。 - كما اتفقت اللجنة على أن يقدم الرئيسان، يورغن بويير (الدانمرك) وأسدا جاياناما (تايلند) في ختام الدورة الثانية موجزين مقتضبين لاستعراض اللجنة للمدخلات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي.
委员会也同意两位联合主席耶尔根·博伊尔(丹麦)和阿斯达·猜耶南(泰国)将在第二届会议结束时口头摘要介绍委员会对参与性对话期间的投入所作的审查结果。 - 99- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس المنتهية ولايته، السيد خوسيه دومينغوس ميغيث، ونائب الرئيس المنتهية ولايته، السيد هانس يورغن ستير، لقيادتهما الممتازة للمجلس خلال سنة عمله الخامسة.
理事会对离任主席Jose Domingos Miguez先生和副主席Hans Jürgen Stehhr先生在理事会第五个执行年期间的出色领导表示感谢。 - 71- وأعرب الرئيس الجديد، باسم المجلس، عن بالغ تقديره للرئيس السابق، السيد هانز يورغن شتير، ونائبه السيد فرانز تاتنباخ كابرا، لقيادتهما الممتازة للمجلس خلال السنة الثانية من عمله.
新任主席代表理事会对离任的主席Hans-Jürgen Stehr先生和副主席Franz Tattenbach Capra先生在理事会第二个执行年期间的出色领导深表感谢。 - 114- وذكر رئيس المجلس التنفيذي، السيد هانس يورغن ستيهِر، أنه تم إحراز تقدم فيما يتعلق بإقرار المنهجيات، إذ تم إقرار 9 اقتراحات من أصل 36، ويجري استعراض 18 اقتراحاً آخر.
执行理事会主席Hans Jürgen Stehr先生报告说,现已在方法学的核可方面取得进展,在这方面,在总共提交的36项建议中,已有9项建议得到核可,另有18项正在审评中。 - ودعا الرئيس السيد جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، والسيد يورغن ستوك، الأمين العام للإنتربول، إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد فيلتمان والسيد ستوك.
根据安理会暂行议事规则第39条,主席邀请主管政治事务副秘书长杰弗里·费尔特曼先生和国际刑事警察组织秘书长Jürgen Stock先生阁下出席会议。 - ووردت هبات شخصية من كيزر كونسالفس دي سوزا، رئيس شعبة الجيولوجيا البحرية التابعة لهيئة المسح الجيولوجي في البرازيل، ووردت هبة سخية تمثلت في 25 كتابا من سفارة جمهورية ألمانيا الاتحادية سلمها السفير يورغن إنغل.
还收到了巴西地质测绘局海洋地质学司司长Kaiser Gonçalves de Souza的个人捐赠,德意志联邦共和国大使馆慷慨赠书25册,由Jürgen Engel大使转交。 - وبخصوص هذا المقترح، قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال بشأن هذا البند ويتشارك في رئاسته السيد إيريك موغوروسي (تنزانيا) والسيد يورغن لوفيفر (الجماعة الأوروبية).
经他提议,《议定书》缔约方会议决定设立一个有关本议程项目的联络小组,由Eric Mugurusi先生(坦桑尼亚联合共和国)和Jürgen Lefevere先生(欧洲共同体)共同担任主席。 - 98- انتخب المجلس بتوافق الآراء في اجتماعه التاسع والعشرين السيد هانس يورغن ستير، وهو عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد راجش كومار ستي، وهو عضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
理事会第二十九次会议通过协商一致方式选举附件一缔约方成员Hans Jürgen Stehr先生和非附件一缔约方成员Rajesh Kumar Sethi先生分别担任执行理事会的主席和副主席。 - 97- انتخب المجلس بتوافق الآراء في اجتماعه الثالث والعشرين السيد خوسيه دومينغوس ميغيث، وهو عضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد هانس يورغن ستير، وهو عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
理事会第二十三次会议通过协商一致方式选举非附件一缔约方成员José Domingos Miguez先生和附件一缔约方成员Hans Jürgen Stehr先生分别担任执行理事会主席和副主席。 - (أ) حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين على الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تحققه إجمالاً، وكذلك إسهام الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، في هذا الحجم، ويشترك في رئاسة فريق الاتصال هذا السيد ليون تشارلز (غرينادا) والسيد يورغن لوفافر (الاتحاد الأوروبي)؛
附件一缔约方累计所要达到的排减规模以及附件一缔约方对这一规模的单独或集体贡献,由Leon Charles先生(格林纳达)和Jürgen Lefevere先生(欧洲联盟)联合主持;