يوحد造句
例句与造句
- لذلك نأمل أن يوحد المجتمع الدولي جهوده لكفالة امتثال الدول لالتزاماتها الدولية.
因此,我们希望国际社会强化努力,确保各国遵守其国际义务。 - وذلك هو التحدي الكبير الذي يوحد بيننا جميعا، فلنتجنب الوقوع في الخطأ.
这就是把我们聚集在一起的重大挑战,让我们不要出任何差错。 - ولئن كانت الأضداد تفرق بين الناس، فإن الترابط يوحد بينهم كما يتجلى من حياة مانديلا.
对立使人分裂;而曼德拉的生平证明,相互关联使人团结。 - وﻻ بد أن يوحد المجتمع الدولي قواه لكي يضع الوكالة مرة أخرى على أساس مالي سليم.
国际社会必须共同努力重新为工程处奠定牢靠的财政基础。 - وما يوحد بيننا هو تواريخنا كمجتمعات متميزة، فضلا عن لغاتنا وقوانيننا وتقاليدنا.
将我们联系在一起的是我们独特的社会历史以及语言、法律和传统。 - ولقد آن للعالم أن يوحد صوته وأن يعمل من أجل غاية مشتركة وهي وقف إيران قبل فوات الأوان.
全世界现在必须同心协力阻止伊朗,否则将为时已晚。 - وينبغي للمجتمع الدولي أن يوحد رده على أولئك الذين يسعون إلى استخدام الدين لإشعال فتيل التطرف.
国际社会应一致对付那些试图利用宗教助长极端主义的人。 - وفي هذا الصدد، من الجوهري أن يجري تنفيذ إصلاح مجلس الأمن على نحو يوحد الدول الأعضاء.
在这方面,安全理事会的改革必须以团结会员国的方式进行。 - 59- يوحد اختلاف بين المنظمات من حيث مستوى منصب كبير موظفي المعلومات وخطوط مسؤوليته ومهامه.
各组织最高级信通技术干事的级别、报告关系和职能各不相同。 - )ك( أن يوحد تدريب الموظفين بطريقة تجعل تأثيره على أهداف المشروع أقرب ما يكون إلى الكمال؛
以一种对项目目标产生最佳效果的方式使工作人员培训一体化; - ويجب على المجتمع الدولي أن يوحد قواه لاحتواء هذا الخطر الذي يتهدد الجنس البشري والقضاء عليه بشكل فعال.
国际社会必须团结起来,遏制和有效铲除这一对人类的威胁。 - ويجب أن يوحد العالم صفوفه في بذل جهد مشترك لتعزيز نظام عدم الانتشار لسد الفجوات الموجودة حاليا.
世界必须团结起来,共同努力弥补现有漏洞,加强不扩散制度。 - أنا فقط لست شخص إجتماعي, ليز لا يوحد لدي أي شئ أستطيع القيام به من أجلك كما تعرفين أنه ليس أمر شخصي
我不受欢迎,跟你是没关系的,你知道那不是针对你的 - ويجب على المجتمع الدولي أن يوحد جهوده إذا أراد اﻹطاحة بما تبقى من عبودية من جراء اﻻستعمار بحلول سنة ٢٠٠٠.
必须团结努力,在2000年到来之前摆脱最后的殖民枷锁。 - ويوصي الفريق بأن يوحد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات النظم والإجراءات المختلفة المتعلقة بإصدار شهادات الأخشاب.
专家小组建议联合国森林论坛将不同的木材证书制度和程序统一起来。