يوازن造句
例句与造句
- ويتعيّن على كل جانب أن يوازن بين مخاطر عدم التوصل إلى حل من ناحية، مقابل احتمال تحقيق كل ما يريده من الناحية الأخرى.
每一方都应该权衡问题无以解决的风险与完全如愿以偿的可能性。 - وإذا أريد لمنظمات الإدارة العالمية أن تؤدي المهام المنوطة بها فلا بد لها من اكتساب ثقل ما يوازن هشاشتها السياسية.
如果全球管理组织打算完成其使命,就必须以某种办法克服其政治脆弱性。 - وقد تعين على القسم أن يوازن بين حقيقة قيود الميزانية وبين الحاجة إلى تجنب الأحكام المسبقة على المتهمين المعوزين.
该科必须在预算紧缩的客观现实与避免对贫穷的被告抱有偏见之间取得平衡。 - وتساءل أحد المشاركين عن الكيفية التي يتعين بها على وفد ما أن يوازن بين مسؤولياته كرئيس للمجلس ومسؤولياته الوطنية.
一名与会者问代表团如何在安理会主席的责任和对本国的责任之间寻求平衡。 - ويتلخص دور واضعي السياسات في ضمان أن يكون الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات مرناً بدرجة كافية بحيث يوازن بين السياسات الثقافية والأهداف التجارية.
决策者的作用是确保服贸总协定充分灵活地兼顾文化政策和贸易目标。 - 85- ويحاول النهج الجديد أيضاً أن يوازن بين تدابير التخفيف المناسبة لأمن الموظفين والمستفيدين والاحتياجات الماسة لكل عملية.
新方针还试图平衡确保工作人员和受益者安保的适当缓解措施与各项行动的关键需求。 - إذ لاحظت المحكمة أن واجب الدولة المتمثل في العمل على حماية الحقوق الفردية ينبغي أن يوازن مع المصالح الجماعية للمجتمع.
法院认识到,有必要在保护个人权利的积极义务与社会的集体利益之间实现平衡。 - وإذ يجدد طلبه إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يوازن توزيع موارد الصندوق الأخضر للمناخ بين أنشطة التكيف والتخفيف،
重申请绿色气候基金董事会在适应活动和缓解活动之间均衡划拨绿色气候基金资源, - وكل التعاون الذي قدمت عرضا موجزا له للتو يجري القيام به في ظل تقسيم رشيد للعمل يوازن بين المصالح العامة والخاصة.
我刚才总结的所有合作都是在合理分工、平衡了总体和具体利益的情况下开展的。 - (ب) اتباع نهج عملي يوازن بين التدابير الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي والإدماج والشمول الاجتماعيين على حد سواء؛
(b) 有一个务实的做法,使促进经济增长的措施与社会融合和包容各方的措施相平衡; - 5-4 ويدعي صاحب البلاغ أنه كان يتعين على المدعي العام، عند إجراء الاختبار القانوني، أن يوازن بين جميع العناصر، لكنه لم يقم بذلك.
4 关于检察官应进行的法律检验,提交人认为,并没有均衡兼顾所有相关因素。 - 5-4 ويدعي صاحب البلاغ أنه كان يتعين على المدعي العام، عند إجراء الاختبار القانوني، أن يوازن بين جميع العناصر، لكنه لم يقم بذلك.
4 关于检察官应进行的法律验证,提交人认为,并没有均衡兼顾所有相关因素。 - وعلى مجلس الأمن أن يوازن بين هذين الهدفين، ولم يتصرف في هذه الحالة على نحو يتضح منه أنه تصرف غير سليم.
如何于两者之间求得平衡应由安全理事会决定。 本案中,其行为并没有明显不当之处。 - وأدى النهج الجديد، الذي يوازن بين التدابير القمعية والوقائية المتعلقة بالجريمة، إلى تقريب الشرطة من المجتمعات، مما أسفر عن نتائج إيجابية.
新的方法将镇压和预防犯罪措施平衡起来,让警察更加接近当地社区,收到了积极成果。 - 50- يوازن المجلس تخصيص الموارد بين أنشطة التكيف والتخفيف في إطار الصندوق ويكفل تخصيص موارد مناسبة للأنشطة الأخرى.
董事会将平衡基金下的适应和缓解活动之间的资源分配,同时确保为其他活动划拨适当的资源。