يهدر造句
例句与造句
- ويجب ألا ننسى أن 130 مليونا من البنات والصبيان لا يحصلون على التعليم الابتدائي، وأن ملايين النساء يهدر حقهن في التعليم بسبب عدم المساواة بين الجنسين.
我们决不能忘记,1.3亿女孩和男孩得不到基本教育,由于男女不平等,数百万妇女接受教育的权利受到阻碍。 - و على مستوى البرامج والمشاريع يهدر البرنامج الفرص لتحديد وإبراز الإمكانات المتاحة للحكومات كي تلبي كل من المطالب الفورية والاحتياجات المتوسطة أو الطويلة الأجل لتنمية القدرات.
开发署在方案和项目的层面错过机会,无法确定和强调政府的机会,以满足即时需求以及中长期能力发展的需要。 - ومصر تبدي تحفظها الشديد على مبدأ إقرار مشروع البروتوكول الاختياري بدون وجود توافق على مضمونه، لأن ذلك يهدر مبدأ عالمية حقوق الإنسان ويمكن أن يشكل سابقة خطيرة.
埃及对没有一致通过任择议定书草案有保留意见,因为这种作法侵犯了人权普遍性原则并且有可能成为危险的先例。 - أما الأموال الموفَّرة من عدم عقد اجتماع آخر يهدر المال ودون جدوى، فيمكن أن تُستخدم لأغراض أكثر تحديداً، مثل إزالة الألغام في أقاليم معيّنة وتعزيز الاتفاقية.
不举行另一场铺张浪费、徒劳无益的会议节省下来的资金可以用于更加具体的目的,例如在某些地区排雷和加强《公约》。 - وفي كل سنة، يهدر المستهلكون في البلدان الثرية من الأغذية (222 مليون طنا) ما يعادل تقريبا كامل الإنتاج الغذائي الصافي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (230 مليون طن).
每年,富裕国家的消费者浪费的粮食(2.22亿吨)几乎与整个撒哈拉以南非洲的粮食净产量(2.3亿吨)相当。 - وقال إن ثقافة من هذا القبيل قوامها الاقتصاد في الإنفاق حيث لا تستهلك الطبيعة إلا في أدنى الحدود ولا يهدر أي شيء كانت جزءا من الحكمة التي أنارت الطريق على مدى آلاف السنين في الهند.
节俭的传统是印度几千年流传下来的智慧的一部分,必须将取自自然的减至最低,不得有一丝一毫浪费。 - كما أرى لزاما الإشارة مرة أخرى إلى أنّ الموقف الذي يبديه الممثلون القبارصة اليونانيون بتكرارهم المتواصل لمزاعم كاذبة إن هو إلا لغو يهدر للأسف وقت المجتمع الدولي الثمين وطاقته.
我还必须再次指出,希族塞人代表不断重复虚假的指控,说明这只不过是一派胡言,不幸地浪费国际社会的宝贵时间和精力。 - لا يجوز أن نرى الماء في بعض البلدان يهدر ببذخ، مثلما يحدث في بعض البلدان حيث يتجاهل الناس ضرورة تشاطره ويتنافسون بدلا من ذلك على الحصول عليه.
一些国家的水资源被当作奢侈品来挥霍,这些国家的人们丝毫不考虑如何分享水资源,而只顾争夺水资源,这是不容出现的情况。 - وليس لمجلس الأمن مصلحة في فرض الجزاءات على أشخاص لا تنطبق عليهم معايير الإدراج في القائمة؛ إذ أن القيام بذلك لن يكون غير منصف فحسب، بل من شأنه أن يهدر الموارد ويقوض مصداقية النظام.
安全理事会无意让不符合列名标准的人受到制裁;因为这样做不仅不公平,而且会浪费资源,并损害制裁制度的信誉。 - ولا تجهز حاليا إلا نسبة ضئيلة من المنتجات، كما يهدر جزء كبير في مرحلة ما بعد الحصاد نتيجة لنقص مرافق التخزين، والبنية التحتية، وعدم الالمام حتى بأبسط طرق التحويل والتصنيع.
目前仅加工了一小部分农作物,收获后的浪费很大,这是因为缺乏储藏设施和基础设施,甚至对基本转换和制造技术的知识也十分贫乏。 - كما أرى لزاما أن أشير مرة أخرى إلى أنّ الموقف الذي يبديه الممثلون القبارصة اليونانيون بتكرارهم المتواصل لمزاعم كاذبة ليس إلا لغواً يهدر للأسف وقت المجتمع الدولي الثمين وطاقته.
我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。 - بيد أن عمليات الإعدام العلنية كثيرا ما تعرّض المحكوم عليهم إلى الازدراء والكراهية بشكل مشين يهدر الكرامة. أما الإعدام سرا فهو ينتهك حق المحكوم عليه وأسرته في الاستعداد للعملية.
然而,公开处决经常令罪犯面对公众显示出的有损尊严和使人蒙羞的蔑视和仇恨,而秘密处决则又侵犯了罪犯和家庭成员为死亡做准备的权利。 - ومع ذلك، يجب ألا يهدر الزخم السياسي، والبرازيل تؤيد مشروع قرار بشأن أعمال المؤتمر يدعم اعتماد برنامج عمل في مطلع العام المقبل، يتبعه على وجه السرعة اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذه.
但是,不应失去政治势头,巴西支持关于会议工作的一项决议草案。 该草案支持在明年初通过一项工作方案,之后再迅速通过执行方案的各项措施。 - وثمّة تقييمات عدّة تصف الدعم الذي يقدّمه البرنامج الإنمائي للحوكمة في مرحلة ما بعد النـزاع بأنه مفتقر إلى الاستراتيجية، سواء على المستوى الوطني أو المحلي، وأنه يشتّت الموارد بين أولويات عديدة مما يهدر فرصا سانحة لإحداث تأثير حقيقي.
数项评价认为,开发署支助冲突后治理的工作在国家和地方两级缺乏战略,将资源分散到多个优先事项,导致错失产生真正影响的机会。 - وفي عام 1994، استنتجت المحكمة العليا لجمهورية تنزانيا المتحدة في قضية مبوشو(14). أن حكم الإعدام يتعارض مع الدستور لأن الإعدام شنقا يهدر كرامة الشخص ويمثل معاملة قاسية ولاإنسانية ومهينة.
1994年,在Mbushuu案件 中,坦桑尼亚联合共和国高等法院认定死刑违宪,理由是绞刑侵犯了人的尊严,构成固有的残忍、不人道或有辱人格的待遇。