يميل إلى造句
例句与造句
- فصندوق النقد الدولي يميل إلى المجادلة بالقول إن نظامه الأساسي لا يتضمن أية إشارة إلى حقوق الإنسان.
货币基金往往争辩说,其协定条款并未提到人权。 - ويوافَق على طلبات الاستيطان حاكم لاتشين الذي يميل إلى الموافقة على طلبات الأسر بصفة رئيسية.
定居申请由拉钦州长批准,他一般主要接受家庭定居。 - ساد اتجاه قوي في السنوات الأخيرة يميل إلى زيادة المساءلة عن النتائج المترتبة على الإنفاق العام.
近年来,出现了加强公共支出成果问责制的明显趋势。 - وأصبح الاتجاه في طرائق التمويل يميل إلى تأكيد أقوى على دعم الميزانية والبرامج القطاعية.
资金筹措方式的趋势是更加强调对预算和部门方案的支持。 - ومع ذلك، فإن العبء الاقتصادي الناجم عن الأزمة التي طال أمدها يميل إلى إفقار النساء بشكل أكثر.
然而,长期危机的经济负担使妇女进一步陷入贫困。 - وإن عدم المساواة في فرص التعليم والتدريب والعمل، يميل إلى تعميق احتمالات نشوب الصراع الملازمة لذلك.
教育、培训和工作机会的不平等常常增加冲突的可能性。 - ٥( من السهل تحويل المطلب الثقافي إلى اتجاه يميل إلى التخصيص أو إلى التوحيد؛
很容易将一项文化方面的要求引导到突出个人或强求一致上去。 - وذكر متكلم آخر أن الوثائق المعروضة في الدورة الحالية ذات طابع يميل إلى التقنية.
另一名发言者指出,在本届会议上提出的文件都具相当技术性。 - وبالقياس إلى التغييرات التي حدثت في العقد الماضي، يبدو أن معدل إزالة الغابات يميل إلى الانخفاض.
与前十年的变化相比,似乎砍伐森林的速度可能有所减缓。 - وكان لونه أبيض يميل إلى الاصفرار، ويحترق لدى وضعه في الماء، ويصدر شرارات حمراء وبيضاء.
白磷弹呈黄白色,放在水里会燃烧,放出红色和白色的火星。 - فالكل يميل إلى معاملة هذه القائمة على أساس الاختيار، بانتقاء البنود التي يفضلها على نحو خاص.
有人很想把此类清单作为自选菜单,只挑选自己特别喜欢的。 - وعلى النقيض، فإن التضخم في الاقتصادات النفطية يميل إلى الارتباط الوثيق بموازين مدفوعات هذه البلدان.
相反的,在石油经济体的通货膨胀趋向于与国际收支紧密相关。 - وبشكل عام، فإن نشاط الأعضاء من المجتمع المدني يميل إلى أن يكون أكثر إيجابية من نشاط الأعضاء الذين ينتمون إلى الحكومات.
一般来说,民间社会成员往往比政府成员更积极。 - والواقع أن الاستثمار الأجنبي المباشر لا يميل إلى إفــادة أفقر البلدان إلا بدرجة محدودة للغاية.
实际上,外国直接投资只会在很有限的程度上使最贫穷国家受益。 - ويمكن أن يستخلص أيضا من الجدول أعلاه أن التنافس يميل إلى الانخفاض مع ارتفاع مستوى دخل البلد.
从上表还可看出,竞争程度随着所在国收入水平提高而减弱。