يمكّن造句
例句与造句
- وسوف يمكّن ذلك في المستقبل من تقييم الفعالية والآثار بعيدة المدى تقييماً سليماً.
今后,这将使我们能够适当地评估有效性和长期影响。 - والعنف يمكّن الرجال من التحكم في النساء وممارسة التمييز ضدهن ويعوق تحسين وضع المرأة.
它允许男子控制和歧视妇女,阻碍妇女地位的提高。 - ترتيبات تحليل الميزانية بما يمكّن من تحديد حجم ومخصصات الإنفاق على الأطفال بوضوح؛
使用于儿童的金额和份额能够明确确定的预算分析安排; - ومن شأن ذلك أن يمكّن من إجراء عملية تحديد سهلة وتقاسم التقييمات التي تتم في المقر.
这样就很容易查找并共享在总部进行的评价结果。 - ومن شأن هذا بدوره أن يمكّن السلطات المحلية من إشراك المواطنين في تصريف شؤون مدينتهم.
这又应使地方当局能够让公民参与管理自己的城市。 - فهذا الاشتراك يمكّن الناس الفقراء بمنحهم منبرا يستطيعون فيه التعبير عن همومهم.
这种参与赋予了穷人权力,使他们表达他们所关心的问题。 - هذا نهج تفاعلي للتطوير يمكّن من تنفيذ الأعمال كل جزءٍ على حدة.
通过采用这个迭代发展方法,可以分几部分交付所需功能。 - وهذا النظام هو نظام إلكتروني يمكّن من إعداد وثائق الأداء وإجراء عمليات التقييم باستعمال الإنترنت.
这一系统是电子的,允许在线完成业绩文件和考核。 - وينبغي أن يمكّن الطفل من أية وسائل اتصال يحتاجها لتيسير التعبير عن آرائه.
应当为儿童提供方便其发表意见的一切必需的交流方式。 - ونظامنا السياسي هو الذي يمكّن لاقتصادنا ويعزز نفوذنا العالمي.
我国的政治制度造就了我国的经济,并巩固了我国的全球影响力。 - وهذا من شأنه أن يمكّن من تحسين تقاسم المعلومات بينما يمكّن من خفض التكاليف الإدارية المشتركة؛
这有助于改善信息共享,同时能够减少行政费用; - وهذا من شأنه أن يمكّن من تحسين تقاسم المعلومات بينما يمكّن من خفض التكاليف الإدارية المشتركة؛
这有助于改善信息共享,同时能够减少行政费用; - اعتماد نظام محلي للإصلاح الضريبي يمكّن السلطات المحلية من زيادة مواردها من الدخل
通过地方税务改革措施,使地方当局能够扩大其税收来源 - ويتضمن الجزء الثالث من التقرير عرضا للإطار الإداري الذي يمكّن من التنفيذ الفعال للرؤية العامة.
本报告第三节说明了可有效执行全面远景的管理框架。 - يتيح مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-3 إجراءً يمكّن من إجازة تحفظ غير جائز.
准则草案3.3.3提供了让不允许的保留变为允许的程序。