×

يلف造句

"يلف"的中文

例句与造句

  1. وقد أوقفت جمهورية إيران الإسلامية كافة أنشطة التخصيب التي تضطلع بها لمدة تقرب من سنتين ونصف بغية تيسير تبديد أي غموض يلف أنشطتها النووية.
    伊朗伊斯兰共和国把所有浓缩活动暂停了大约两年半,目的是协助消除任何有关伊朗核活动的模糊认识。
  2. هذه هي المناسبة الأولى التي أحظى فيها بمخاطبة هذا المؤتمر، وإني أفعل ذلك وأنا أدرك جيدا أهمية التاريخ التفاوضي الذي يلف هذا المكان.
    这是我第一次有机会荣幸地在裁谈会上发言,我发言的时候强烈地感觉到周围四壁所包含的谈判历史的份量。
  3. غير أنه كما أكدته اللجنة، ثمة غموض كبير يلف النظام القانوني لهذه الأعمال، مما يجعلها مصدرا محتملا للمنازعات.
    然而,正如国际法委员会所指出的那样,一种重大的不确定性,一种可能导致争端的根源,笼罩着这种单方面行为的法律体制。
  4. وبما أن البعثة لا تزال في المراحل التمهيدية من انتشارها، فإن عدم اليقين الذي يلف التنفيذ والتجربة المحدودة للبعثة يقيدان متطلبات التوقع.
    鉴于特派团尚处在部署的初步阶段,执行情况具有不确定性且特派团经验有限,这都使预测方面的要求有时难以实现。
  5. وأخيرا، ظهرت دولتان إضافيتان من الدول الحائزة للأسلحة النووية على الساحة العالمية، وهناك دولة أخرى يُفترض أنها حائزة للأسلحة النووية ما زال الغموض يلف مركزها والتزاماتها.
    最后,世界舞台又出现两个新核武器国家,还另有一个被认定的核武器国家,而它的地位和义务目前尚不明朗。
  6. وقد ذكرت اللجنة، ضمن جملة أمور، أن الشك الذي يلف مصير المفقودين يجعل أسرهم عرضة للتوتر الدائم الذي يتسبب بدوره في عجزهم عن الاندماج مرة أخرى في المجتمع والتصالح معه.
    委员会在其中指出,失踪人员家属因亲属下落不明而焦虑不安,自己也无法融入当地社会和实现民族和解。
  7. 621- أقرت اليابان بمشاركة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عملية الاستعراض الدوري الشامل لكنها لاحظت أن الغموض يلف التوصيات التي تم قبولها وهي تطلب إلى الدولة أن تبين موقفها بوضوح إزاء التوصيات.
    日本承认朝鲜民主主义人民共和国参加了普遍定期审议,但不清楚接受了哪些建议,请该国澄清其对建议的立场。
  8. وعدم قيامه بذلك يؤدي إلى تعقيد عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التعافي وإلى نشوء غموض يلف مسؤولية الوكالات في مجال الأنشطة الرئيسية، من قبيل بناء مساكن مؤقتة في آتشيه.
    这使从救灾到灾后复苏的过渡复杂化,使各机构不能确定其对各主要活动的责任,例如在亚齐建设过渡收容所的责任。
  9. وملابس كلا الجنسين هي نفسها تقريبا. وتتكون عادة من قطعة طويلة من الخام أو الشاش الذي يلف الجسم بصورة فضفاضة، وإلى حد ما على شكل بُرد جبلي.
    男人和女人的服装几乎是一样的,一般是一条长长的印花布,或者纱,宽松地裹在身上,有点儿类似于苏格兰高地的格子花呢。
  10. وهذه الممارسة تشير إلى أن الغرض منها ليس منع من يشكلون خطراً أمنياً من عبور نقاط التفتيش المؤدية إلى إسرائيل لأن من الممكن لأي شخص من هؤلاء أن يلف حول نقطة التفتيش وهو يحمل متاعاً ثقيلاً.
    这种做法意味着,其目的不在于防止穿过通往以色列关卡的安全风险,因为任何这样穿过关卡的人都带着大件行李。
  11. تناول المقرر الخاص السابق، في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة، المسألة العامة المتمثلة في المنع والشفافية(31)، ودعا إلى استبدال مفهوم الغموض الذي يلف أماكن الحرمان من الحرية بمفهوم الشفافية.
    前任特别报告员在上次提交大会的报告中谈到预防和透明度31 这个一般性问题,主张用透明度范式取代围绕囚禁地点的不透明范式。
  12. وبعد أيام على رحيل القائد الأسد، ما زال الحزن العميق يلف شعب سوريا، ويلف الأمة العربية، كما لاحظتم، وكما تلاحظون، بل والعرب ومحبيه في كل مكان.
    在阿萨德先生去世数天之后,叙利亚人民和阿拉伯民族以及 -- -- 正如各位所指出 -- -- 世界各地热爱他的人民都仍然沉浸在巨大悲痛之中。
  13. والطبيعة الهجينة هي إحدى الميزات الإضافية في مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية (كما هو الحال بالنسبة لنظام كيمبرلي)، حيث إن هناك جانباً من الضبابية يلف التمييز بين المبادرة ذات الطبيعة الطوعية المحضة والمبادرة الإلزامية.
    采掘业透明度倡议做法的另一个特征(如同金伯利制度一样),是其混合性质,也就是倡议的严格自愿性和强制性区分不那么明确。
  14. وأشير إلى أن ثمة غموضا يلف الغرض من عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع، لأنه ليس من الواضح ما إذا كان القصد هو القيام بعملية تدوين وتطوير تدريجي أم هو وضع مشروع صك جديد لحقوق الإنسان.
    有代表团认为,委员会就这一专题开展工作的目的含糊不清,是要进行编纂和逐步发展,还是要起草一项新的人权文书,并不明确。
  15. 55- ورحبت المملكة المتحدة بالخطوات التي اتخذتها سوازيلند لإقرار الديمقراطية، وأعربت عن أملها في أن يسوّى مشكل الغموض الذي يلف وضع الأحزاب السياسية حتى يتسنى إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    大不列颠及北爱尔兰联合王国欢迎斯威士兰为建设民主采取的步骤,并表示希望政党地位的不确定性问题能获得解决,以便能够举行自由公正的选举。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يلغي"造句
  2. "يلعن"造句
  3. "يلعب الورق"造句
  4. "يلعب القمار"造句
  5. "يلعب"造句
  6. "يلفظ"造句
  7. "يلفّ"造句
  8. "يلقي"造句
  9. "يلقّب"造句
  10. "يلقّح"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.