×

يقلب造句

"يقلب"的中文

例句与造句

  1. وكتمان تلك المعلومات سيكون بمثابة استعاضة عن المساءلة العلنية بادعاءات حكومية بالشرعية لا سبيل إلى التحقق منها، مما يقلب فكرة أصول المحاكمات ذاتها رأسا على عقب().
    不公布这类信息就是政府以无法证实的行动合法声明来代替公众责任,颠倒正常程序的根本理念。
  2. وكتمانُ تلك المعلومات سيكون بمثابة استعاضة عن المساءلة تجاه الجمهور بادعاءات حكومية بالشرعية لا سبيل إلى التحقق منها، مما يقلب فكرة أصول المحاكمات ذاتها رأساً على عقب.
    不公布这类信息将构成政府以无法证实的行动合法声明来代替公众责任,颠倒正常程序的根本理念。
  3. وإن استخدام الموارد لقصر تقديم الخدمات العامة على هؤلاء الذين يستطيعون أن يحصلوا على ما يشاؤون بسبب ثروتهم وقوّتهم، يقلب مفهوم القطاع العام رأسا على عقب.
    如果将提供公共服务的资源仅仅用在那些自身的财富和权力能够自给自足的人,就颠覆了公共部门的概念。
  4. ومرة تلو الأخرى، يقلب التقرير حقيقة الجهود المكثفة غير المسبوقة التي بذلتها إسرائيل لإنقاذ الأرواح البشرية بوصفها دليلا على تعمد إسرائيل إحداث أية خسائر وقعت بين المدنيين.
    报告一再颠倒是非,把以色列拯救平民生命的空前广泛努力作为证明任何平民伤亡因此都是蓄意所致的证据。
  5. ففي حالات كثيرة، يقلب قانون المنافسة الإندونيسي التصنيف الشائع في معظم البلدان فيما يتعلق بالأفعال التي تعتبر غير قانونية في حد ذاتها وتلك التي تطبق عليها قاعدة المبرر المعقول.
    与大多数国家的分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身违法,并对其适用合理规则。
  6. وحتى لو استفادت جماعات مسلحة أو شبكات إجرامية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من بعض هذه المخزونات، فإن عدم بيعها لن يقلب الوضع رأسا على عقب.
    即便其中有些库存曾经惠及武装团体或刚果民主共和国武装部队内的犯罪网络,但是留着库存不出售并不会扭转这种情况。
  7. وهنا، يقلب إطار العمل الشامل الحقائق حين يقول إن المضاربات نجمت عن القيود المفروضة على تصدير الغذاء، في حين أنه من الجلي أن هذه القيود نتيجة للتضخم الذي أججته المضاربات بصورة جزئية.
    《综合行动框架》颠倒了这些事实,把投机行为称为限制粮食出口的后果,而这些限制措施显然是部分由投机行为助长的通货膨胀造成的。
  8. ومنطقيا، فإن ذلك يقلب الأمور رأسا على عقب، لأنه يعني أن على البلدان المعنية أن تتخلص من انعدام الأمن الغذائي عن طريق نفس الإجراءات التي أسهمت، ولو بصورة جزئية، في انعدام ذلك الأمن.
    这在逻辑上是颠三倒四的,因为这意味着有关国家要以造成 -- -- 至少是部分造成 -- -- 粮食无保障问题的同样措施来消除这一问题。
  9. 83- وتبرز البيانات المتعلقة بالأداء المدرسي تخلف الأولاد، بين السكان البيض وغير البيض لى حد سواء(63)، على نحو يقلب رأساً على عقب فكرة نمطية متواترة عن الجنسين تدعو إلى تحسين أداء البنات.
    有关学生成绩的数据资料突出表明,男生成绩较差,白人学生和非白人学生的情况都是这样, 这和人们经常所持的女生的成绩应当提高的看法相反。
  10. ويميل تجديد الحراج بعد التعدين إلى أن يكون أبطأ من تجديدها بعد أشكال استخدام الأراضي الأخرى، فهو غالبا ما يسبب مستويات أعلى من التدهور إذ يقلب التربة ويأتي على البذور والجذور والشجيرات.
    采矿后的森林更新速度往往比土地作其他用途后的更新速度慢,因为,采矿常常翻动土壤,使种子、根和树苗不复存在,因此造成的干扰程度更高。
  11. وفيما يخص تحديد آباء الأطفال المولودين خارج رباط الزوجية، فهناك مشروع قانون معروض على الكونغرس، وسيُعتمد قريبا، يقلب عبء الإثبات حيث يقضي بأن الرجل هو الذي عليه أن يثبت أنه ليس الأب.
    60.关于非婚生子女的父子关系确定问题,国会不久将会通过的一项法案撤销了女方的举证责任,并且规定,男方必须证明他不是假定子女的父亲。
  12. 35- ولا يمكن أبداً لمراكز الوضع المحدد التي تمنحها الدولة أن تكون نقطة انطلاق عندما يتعلق الأمر بتعريف تطبيق حقوق الإنسان، لأن من شأن ذلك أن يقلب النظام المعياري للحقوق رأساً على عقب وأن ينتهك المبدأ الجوهري للعالمية المعيارية لحقوق الإنسان.
    国家授予的特殊地位绝不能成为确定人权适用范围时的出发点,因为这将推翻权利的规范秩序,并违反规范普适性这一总的人权原则。
  13. وينبغي للبلدان المانحة والبلدان النامية الأخرى القادرة على ذلك أن تضع أهدافا كمية تصاعدية للمعونات المقدمة إلى أقل البلدان نموا، على نحو يقلب رأسا على عقب الاتجاه الهبوطي في صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى هذه المجموعة من البلدان الذي ظهر مؤخرا.
    有能力这样做的捐助国和其他发展中国家,应制定逐步增加的对最不发达国家的援助目标,扭转最近出现的向这一群组国家提供的双边官方发展援助净额减少的趋势。
  14. إن المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو المانحة، ينبغي أن يقلب التوجه الذي لوحظ في السنوات الأخيرة، وهو خفض المساعدة الإنمائية الرسمية بدل زيادتها. والالتزام بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجه القومي الإجمالي لتلك المساعدة، ينبغي ترجمته سريعاً إلى عمل فعلي، بما يرفع بفعالية الحصة المخصصة منها لتمويل تطوير البنية الأساسية وغيرها من القطاعات الإنتاجية.
    国际社会,特别是发达捐助国应当扭转近年来官方发展援助不增反减的趋势,尽快落实发达捐助国的官方发展援助占其国民总收入0.7%的承诺。
  15. ويذهب المنتقدون إلى القول بأنه لا تتوافر دلائل كافية على أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة تفضل الشركات الأكبر في إيجاد الوظائف وأن تقديم الدعم المالي للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة يقلب مفهوم الحجم " الأمثل " للشركات، وبالتالي يقوض وفورات الإنتاج الكبير.
    批评者认为,没有足够的证据表明中小型企业比大型公司更能创造就业,并且对中小型企业实行补贴会扭曲 " 最优 " 的公司规模,从而破坏规模经济。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يقفل على"造句
  2. "يقفل"造句
  3. "يقفز"造句
  4. "يقف"造句
  5. "يقع تحته"造句
  6. "يقلق"造句
  7. "يقلل"造句
  8. "يقلل حجم"造句
  9. "يقلي"造句
  10. "يقلّد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.