×

يشيـر造句

"يشيـر"的中文

例句与造句

  1. وفي الظروف التي يسري فيها هذا التعريف الذي يشيـر إلـى " ممارسة التعذيب بشكل منهجي " ، يعتقـد المقرر الخاص أنــه يجب الامتثال امتثالا صارما بمبدأ عدم الإعادة القسريـة وعـدم اللجوء إلى الضمانات الدبلوماسية.
    特别报告员认为,在适用 " 系统酷刑做法 " 定义的情况中,应该严格遵守不驱回原则,而且不应诉诸外交保证。
  2. وعلاوة على ذلك، فحيثما كان هناك ما يشيـر إلى وجود معاملات تتعلق بالإرهاب المالي، يوجـد التزام إضافي زيادة على التزام الإبلاغ القائم، وذلك بالنسبة للمعاملات التي يمكن أن تكون لها صلة بأي من الجزاءات المدرجة في قوائم الاتحاد الأوروبي.
    此外,就令人联想起为恐怖主义提供资助的交易而言,除现有报告义务外还要加上一项义务,即报告可以与欧盟制裁清单上任何一项相联系的交易。
  3. بيد أن اللجنة تﻻحــظ أنه برغــم أن عنـوان التقريـر يشيـر إلى " اﻷفــراد الذيـن تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل " فإن نص المبادئ التوجيهية موجﱠــه إلى الحكومات بوصفها المورﱢد الوحيد.
    不过,委员会注意到,虽然该报告的标题是 " 各国政府和其他实体免费提供的人员 " ,而在准则正文中政府却是唯一的提供者。
  4. وإذا كان هذا الاعتداء الخطير يمثل خرقـا جسيما وخطيرا لاتفاقية وقف إطلاق النار فإنـه من جانب آخـر يشيـر إلى انعدام روح المسؤولية لدى التمـرد الذي عمـد إلى نهـب ممتلكات هؤلاء الحجـاج والمعتمرين وسرقة أموالهم وسياراتهم وتعريضهم لأكبر المخاطــر.
    这一重大袭击严重而危险地违反停火协定而且进一步显示出反叛分子一方缺乏责任感,他们蓄意抢掠朝圣者的财产,盗抢他们的金钱和车辆并使他们面临极大危险。
  5. وفي الواقع، يمكـن أن يكون للتعذيب طابع الانتظام دون أن ينتج عن نيــة مباشرة من الحكومة. والتعذيب يمكن أن يقـع نتيجــة عوامل يصعب على الحكومة التحكـم فيها، ويمكن أن يشيـر وجوده إلى تفـاوت بين السياسة المقـررة على صعيد الحكومة المركزية وتطبيق هذه السياسة على صعيد الإدارة المحليــة.
    酷刑的系统性实际上并非由政府的直接意向所致,而可能是政府难以控制的因素所造成的,这种做法的存在可能表示地方政府在执行中央政府制订的政策时出现了偏差。
  6. وفي هذا الصـدد، يشيـر مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الهدف الرئيسي لهذه المراجعة، حسبما ارتـُـئـِـي في طلب الجمعية العامة، هو تقيـيم ما إذا كانت الهياكل الراهنـة لإدارة عمليات حفظ السلام ملتـزمة بالممارسة الإدارية السليمة فيما يختص بتوفيـر الدعم السياسي واللوجستـي والإداري لبعثات السلام التي تقودها الإدارة السالفة الذكر.
    在这方面,监督厅指出,考虑到大会的要求,本次审计的主要目的是评估维和部的现有结构在向该部主管的和平特派团提供政治、后勤和行政支助方面是否符合良好管理做法。
  7. 32- يشيـر إلى تعليق اللجنة العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء (المادتان 11 و12 من العهد)، الذي تلاحظ فيه اللجنة جملة أمور منها أهمية ضمان توافر موارد مستدامة من المياه لأغراض استهلاك الإنسان والزراعة إعمالاً للحق في الغذاء الكافي؛
    回顾委员会通过的关于用水权(《公约》第十一条和第十二条)的第15(2002)号一般性意见,其中委员会特别指出了在落实适足食物权方面保障为人类用水和农业提供持续的水资源的重要性;
  8. يشيـر على اللجنة بأن تواصل تأمين وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج أسماء الكيانات والأفراد في قائمة تنظيم القاعدة وشطبها منها، فضلا عن منح استثناءات بموجب القرار 1452 (2002)، ويشيـر على اللجنة بأن تُـبقـي مبادئها التوجيهية قيد الاستعراض المستمر دعما لهذه الأهداف؛
    指示委员会继续确保按照公正和明确的程序将个人和实体列入基地组织制裁名单,将其除名以及根据第1452(2002)号决议给予豁免,并指示委员会为支持这些目标不断积极审查其准则;
  9. يشيـر على اللجنة بأن تواصل تأمين وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج أسماء الكيانات والأفراد في قائمة تنظيم القاعدة وشطبها منها، فضلا عن منح استثناءات بموجب القرار 1452 (2002)، ويشيـر على اللجنة بأن تُـبقـي مبادئها التوجيهية قيد الاستعراض المستمر دعما لهذه الأهداف؛
    指示委员会继续确保有公正和明确的程序,以便把个人和实体列入基地组织制裁名单,将其除名以及根据第1452(2002)号决议给予豁免,并指示委员会为支持这些目标不断积极审查其准则;
  10. وتلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب، في وقت تقديم التقرير التكميلي، أن عملية تصديق بيلاروس على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لا زالت جارية، وأن التقرير يشيـر إلى أن الممارسة في بيلاروس هي إنفاذ التشريعات الوطنية من أجل الوفاء بشكل كامل بالالتـزامات المنبثقة عن المعاهدات التي تكون بيلاروس طرفا فيها.
    反恐委员会注意到,在提交补充报告时,白俄罗斯正在批准《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》,并注意到报告表示白俄罗斯的惯例是通过制订国家立法来充分履行它所加入的条约的义务。
  11. يشيـر على اللجنة بأن تحدد الحالات المحتملة لعدم الامتثال للتدابير المتخذة بموجب الفقرة 1 أعلاه وأن تقرر مسار العمل الملائم في كل حالة على حدة، ويطلب إلى الرئيس أن يفيد عن التقدم الذي تحرزه اللجنة مرحليا في عملها بشأن هذه المسألة، في التقارير الدورية المقدمة إلى المجلس عملا بالفقرة 55 أدناه؛
    指示委员会查明可能未遵守上文第1段所述措施的情况,就每起个案确定适当的行动方针,并请主席在根据下文第55段向安理会提交的定期报告中汇报委员会在这个问题上的工作进展情况;
  12. " إن مجلس الأمن، إذ يشيـر إلى قراريه 1265 (1999) و 1296 (2000) وإلى البيانات التي أدلى بها رؤساؤه بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، يجدد تأكيد التزامه بمعالجة ما تحدثه النزاعات المسلحة من انعكاسات واسعة النطاق على السكان المدنيين.
    " 安全理事会回顾其关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议和第1296(2000)号决议以及安理会主席的相关声明,重申它决心处理武装冲突对平民产生广泛影响的问题。
  13. يشيـر على اللجنة بأن تحدد الحالات المحتملة لعدم الامتثال للتدابير المتخذة بموجب الفقرة 1 أعلاه وأن تقرر مسار العمل الملائم في كل حالة على حدة، ويطلب إلى الرئيس أن يفيد عن التقدم الذي تحرزه اللجنة مرحليا في عملها بشأن هذه المسألة، في التقارير الدورية المقدمة إلى المجلس عملا بالفقرة 59 أدناه؛
    指示委员会查明可能未遵守上文第1段所述措施的情况,针对每一种情况提出适当的行动方针,请主席在根据下文第59段向安理会提交的定期报告中汇报委员会在这个问题上开展工作的进展;
  14. إذ يشيـر إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشـأن الحالة في ليبريا وسيراليون، ولا سيما قراره 1626 (2005) الذي أذن فيه بأن ينشر في سيراليون أفراد عسكريون تابعون لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون،
    回顾其以往有关利比里亚局势和塞拉利昂局势的各项决议和主席声明,特别是第1626(2005)号决议,该决议授权在塞拉利昂部署联合国利比里亚特派团(联利特派团)军事人员,为塞拉利昂问题特别法庭提供保护,
  15. يشير على اللجنة بأن تواصل تأمين وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج أسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات على قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة ورفع الأسماء منها، فضلا عن منح استثناءات بموجب القرار 1452 (2002)، كما يشيـر على اللجنة بأن تُـبقـي مبادئها التوجيهية قيد الاستعراض المستمر دعما لهذه الأهداف؛
    指示委员会继续确保有公平和明确的程序,用于把个人、团体、企业和实体列入基地组织制裁名单,将其除名以及根据第1452(2002)号决议给予豁免,并指示委员会为支持这些目标不断积极审查其准则;
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "يشيع"造句
  2. "يشير الى"造句
  3. "يشير إليه"造句
  4. "يشير إلى"造句
  5. "يشير"造句
  6. "يشيفا"造句
  7. "يصاب بالزكام"造句
  8. "يصاب بالعدوى"造句
  9. "يصاب بدوار"造句
  10. "يصاحب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.