يشيد造句
例句与造句
- وفي هذا الصدد يشيد وفدي بالزعماء الفلسطينيين لنهجهم السيادي المقتدر.
在这方面,我国代表团赞扬巴勒斯坦领导人的政治家风度。 - وإذ يشيد بجهود الدول الأعضاء في تعزيز قدرات المنظمات الطوعية والخيرية،
赞扬成员国为增强自愿组织和慈善团体能力做出的努力, - ويود الاتحاد الأوروبي أن يشيد بدوركم القيادي خلال هذه العملية الصعبة.
欧洲联盟谨对您在这个困难的进程中的领导作用表示赞扬。 - يشيد بتنفيذ مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو وقرب موعد افتتاحه.
赞扬几内亚比绍伊斯兰中心项目的执行及其行将交付使用。 - وإذ يشيد بالمجالس الوزارية المتخصصة التي بادرت بتقييم واقتراح تطوير أعمالها،
赞扬对其行动做出评估并提出建议的各部长级专门理事会, - يشيد بوزير خارجية الجزائر على الوفاء بكفاءة بالتفويض الذي أناطه به المؤتمر؛
赞扬阿尔及利亚外交部长干练地执行大会交给他的任务; - ولذلك، فإن وفدي يشيد بالأمين العام على الجهود الجارية لإصلاح الإدارة.
因此,我国代表团赞扬秘书长持续不断地致力于管理改革。 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد لايتشاك في أداء عمله بوصفه ممثلا ساميا؛
2. 赞扬莱恰克先生在担任高级代表期间所作出的努力; - وقال إن وفده يشيد أيضا بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية.
白俄罗斯代表团也赞扬国际合同惯例工作组的工作。 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد كارلوس وستندورب في عمله كممثل سام؛
赞扬卡洛斯·韦斯滕多尔普先生在高级代表任内所作的努力; - يشيد بأفرقة الخبراء المشتركة لما قامت به حتى الآن من عمل هام في عملية التنفيذ؛
赞赏联合专家组目前在执行工作中所做的大量工作; - كما يشيد الاتحاد الأوروبي إشادة خاصة بالعمل الدؤوب الذي يقوم به جميع موظفي المحكمتين.
欧洲联盟还特别赞扬两法庭所有工作人员的不懈努力。 - كما يشيد بوحدة التقييم الإداري لجهودها في تقديم استجابات منطقية للطلبات.
美国代表团还赞扬管理评价股努力就各种申请作出合理回应。 - وإذ يشيد بإعﻻن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السﻻم؛
对联合国大会宣布2000年为国际和平文化年感到满意; - يود الممثل الخاص أن يشيد بالمنظمات العاملة على خط المواجهة فيما يتعلق بهذه المسألة الحرجة.
特别代表希望表扬在最前线处理这个关键问题的组织。