يسند造句
例句与造句
- في الكثير من الاستراتيجيات الإنمائية يسند إلى القطاع الزراعي دور سلبي نوعا ما.
在许多发展战略中,农业部门被赋予了相当消极的作用。 - (أ) يسند إلى المنظمة الدولية بموجب القانون الدولي؛
(a) 依国际法,由作为或不作为构成的行为归于该国际组织;而且 - وقد تتوصل إلى استنتاجات دون إجراء أي تحقيق ظاهر يسند استنتاجاتها.
委员会可能在没有进行表面上的调查的情况下就得出了结论。 - وبعد استشارة رئيس الوزراء، يسند الحاكم مجموعة من المسؤوليات لكل عضو من أعضاء مجلس الوزراء.
在与总理协商之后,总督向每个内阁成员分配职位。 - ليشتي نظام أبوي مهيمن يسند وظائف ومسؤوليات مختلفة للرجال والنساء.
在东帝汶,处于支配地位的宗法制度赋予男女不同的功能和责任。 - وجدول أعمال سلامة الطرق هو جدول متعدد الاختصاصات يسند أدوارا واضحة للجميع.
公路安全是一个多学科的工作,所有方面都应发挥明确的作用。 - وفي حالة الطلاق فإن الوصي على الأطفال يسند إلى أي من الزوجين من هو أفضل لكفالة الرعاية.
一旦离婚,看护孩子的责任要落到最具条件的一方。 - وفي هذه الحالة، من الواضح أن تصرف ذلك الجهاز لا يسند إلا إلى المنظمة المتلقية.
在这种情况下,该机关的行为将明确地归于该接受组织。 - وفي هذه الحالة، من الواضح أن تصرف ذلك الجهاز لا يسند إلا إلى المنظمة المتلقية.
在这种情况下,该机关的行为将明确地只归于该接受组织。 - ويعني ذلك أنه يتعين أن يسند إلى التعليم دور متعدد القطاعات في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية.
这意味着教育必须在实现发展目标中发挥跨部门的作用。 - 106- ما زال المجتمع يسند الأدوار لكل من المرأة والرجل وفقاً للأسس التقليدية.
目前,格林纳达社会仍然依据传统观念为男子和妇女分配角色。 - وفي حال بقاء مدخول عال من السوائل، يسند المريض وينقل في الحين إلى المستشفى.
应确保病人摄入大量液体并得到休息,并立即将其送至医院。 - ويحدد العمل الذي يسند للمدانين وفقاً لقدراتهم العقلية والجسدية والإمكانات المتاحة في السجن.
按照囚犯的心理和生理能力和监狱具备的可能性安排他们的工作。 - ويتعين على برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يسند المزيد من الاهتمام لدعم عملية إعادة تنشيط اتفاقيات البحار الإقليمية.
环境署应当更加重视支持重新激活各项区域海洋公约。 - (أ) يسند إلى المنظمة الدولية بموجب القانون الدولي؛
(a) 依国际法,由作为或不作为构成的一行为属于该国际组织的行为;而且