يسلك造句
例句与造句
- ولقد أن الأوان لكي يسلك تاريخ جنوب آسيا، الذي غلب عليه لون انعدام الثقة والانقسام، نهجاً جديداً.
现在是因互不信任和四分五裂而起伏跌宕的南亚历史走向新时代的时候了。 - وذكر أنه بعد استنفاد سبل الانتصاف الإدارية ذات المستويين، يتعين عليه أن يسلك أربع مراحل قضائية أخرى.
他说,在用尽双重的行政补救办法以后,他还必须经历另外四个司法阶段。 - إذ يسلك عدد متزايد من الدول طريق إتقان المراحل المختلفة في دورة الوقود النووي لاحتياجاته من الطاقة.
越来越多的国家为满足其燃料需要将走上希望掌握核燃料循环的不同部分的道路。 - ووفد أوغندا لن يعترض على توافق اﻵراء، ولكنه كان يفضل مع هذا أن يسلك سبيﻻ آخر.
虽然乌干达代表团不会阻挠达成协商一致意见,但它希望采用了不同的方式进行工作。 - والفرق هو أن الإرهاب اليوم يسلك طرقا جديدة وشيطانية لقتل وتشويه وإلحاق التدمير الشامل.
今天的不同之处是,恐怖主义利用新的、邪恶的办法来杀戮、致人伤残并造成大规模破坏。 - والمتزوجون منهم محرومون من شهادات الزواج رغم أن بعضهم يسلك مسالك مطولة غير عادية للحصول عليها.
已经结婚的得不到结婚证,虽然有些人终于在申请了格外长的一段时间后获得了结婚证。 - ويعنى هذا أنه تعين على البرنامج أن يسلك طريقا أطول يستغرق يوما إضافيا وأنه ارتفعت نتيجة لذلك تكاليف النقل.
这意味着粮食计划署不得不绕远路,使行程增加一天,这增大了该组织的运输费用。 - وعادة ما يسلك طريق الغابة السكان المحليون من كلا جانبي الحدود، الذين يذهبون إلى الغابة لجني الثمار والفطريات ورعي الماشية وقطع الأعشاب.
边境两侧的当地居民经常走林区道路,他们到林中采摘浆果和蘑菇,放牛和割草。 - وقال إنه بينما لا يتزال هناك كثير من التحديات، إلا أنه مقتنع بأن هذا البلد يسلك الطريق الصحيح نحو تحقيق أهدافه.
尽管依然存在许多挑战,但秘鲁代表团相信,该国正走在实现其目标的正确道路之上。 - ولدى التجار غير الشرعيين بالماس الخام طائفة واسعة من الطرق لسلوكها كما أن الماس الخاضع للحظر يسلك قنوات تهريب راسخة متبعة منذ أمد بعيد.
粗金刚石非法贸易有许多路线可供选择,而禁运钻石已深藏在长期走私的渠道内。 - وفي هذا التقرير يسلط الفريق الضوء على مختلف التحديات المترابطة التي يواجهها البلد لكي يسلك طريق الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
小组在这份报告中,强调指出了该国在从救济走向发展过程中面临的各种相互关联的挑战。 - وأضاف إنه يخشى أن مجلس حقوق الإنسان، الذي حل محل لجنة حقوق الإنسان التي قصرت عن أداء واجباتها، يسلك نفس الطريق.
新的人权理事会取代了丧失功能的人权委员会,但是他担心这个新的理事会正在重蹈覆辙。 - وتوجد نسبة عالية من عدم التوافق في قوة العمل، يلزم تصحيحها إذا كان البلد يريد أن يسلك الطريق الصحيح نحو التنمية.
劳动力不匹配比例较高,如果本国希望踏上正确的发展轨道,那就必须努力纠正这一问题。 - ويستطيع كل فرد داخل المؤسسة أن يكتشف إمكانياته، وأن يزيد وعيه، وأن يسلك من جديد درب النمو الذي أضاعه بسبب استعمال المخدرات.
每个人在这个社团内,都能尽其所能,提高觉悟,重新走上因吸毒而一度中断的成长道路。 - وقالت إن نتائج الحملة أثبتت على غير توقُّع أنها مفيدة في تقييم الوضع وجعل البلد يسلك مساراً جديداً لتحسين أوضاع جميع النساء.
宣传运动的结果出乎意料地有利于评估状况并使圣马力诺走上了改善所有妇女处境的新路。