×

يسلب造句

"يسلب"的中文

例句与造句

  1. ومجلس الأمن ينتهك أيضا روح وأحكام الميثاق من خلال جدول أعمال شره ومتضخم على نحو متزايد يسلب مهام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    安全理事会还通过一项篡夺大会和经济及社会理事会职能的日益贪婪和侵入的议程,歪曲了《宪章》的精神和条款。
  2. وبالتالي، فإنه خلال فترة السنتين ونصف الماضية لم يسلب من حريته إلا ما يقارب 000 5 شخص من المدانين بجرائم لا تشكل خطورة كبيرة على المجتمع.
    由于采取了这种做法,在过去两年半中,有近5 000人犯有对社会危害不大的违法行为,但其自由未被剥夺。
  3. ويرى المقرر الخاص أن القسر لأغراض هذه المادة هو السلوك الذي يسلب إرادة الدولة الخاضعة للقسر، ولا يترك أمامها فعلياً خياراً آخر سوى الامتثال لرغبات الدولة الممارسة للقسر.
    特别报告员认为,为此目的的胁迫是强制受胁迫国意愿的行为,使其除了依从胁迫国的愿望外没有其他切实的选择。
  4. ويحب أن تستخدم هذه الاتفاقية كإطار مرجعي في المواجهة العالمية المنسقة لهذا الخطر الدولي الذي يشكل الإرهاب أشد أشكاله قساوة إذ أنه يسلب الإنسان حقه الأساسي في الحياة.
    这项文书应作为普遍一致防范国际危险的行动框架,恐怖主义是此危险,侵犯基本人权:生命权利最难容忍的形式。
  5. 32- وقد تعلمنا أيضاً أن الفصل المدرسي المفروض لا ينتهك حقوق الأقليات فحسب بل يسلب المجتمع بأكمله أفضل إمكانياته لتعزيز التماسك الاجتماعي واحترام تنوع الآراء والتجارب.
    我们还了解到,强制隔离学校不仅侵犯少数群体的权利,而且剥夺整个社会促进社会凝聚与尊重观点和经历多样性的最佳机遇。
  6. ولا ينتهك الفصل القسري في المدارس حقوق المنحدرين من أصل أفريقي فحسب، بل إنه يسلب أيضاً المجتمع برمته فرصة تعزيز تماسك النسيج الاجتماعي واحترامه من خلال تبادل الآراء والتجارب المتنوعة.
    强制隔离学校不仅侵犯非洲人后裔的权利,而且剥夺整个社会促进社会凝聚与借助交流尊重观点和经历多样性的机遇。
  7. ومن ناحية أخرى، فإن الفقر يسلب الفرصة من الفتيات بشكل واضح، واحتمال أن تكمل الفتيات اللاتي يعشن في أشد الأسر المعيشية فقرا مرحلة الدراسة الثانوية أقل بكثير من احتمال أقرانهن الموسرات.
    另一方面,贫穷使女孩处于极为不利的地位,生活在最贫穷家庭的女孩由中学毕业的可能性比较富有的同龄人低得多。
  8. إن الفشل في القيام بذلك سيقلل من فعالية وكفاءة تدابير السياسات الأحادية الجانب، كما أنه في أسوأ التصورات، يسلب تدابير السياسات فعاليتها.
    如果不能这样做,则将会因此种政策措施的失衡而导致其成效和效率下降;而且在最坏的情况设想中,此类政策性措施还将会产生负面作用。
  9. فعدم كفالة الفرص على قدم المساواة وإمكانيات الحصول على التعليم مما يسلب الناس القدرة على استغلال كامل إمكاناتهم البشرية وطاقاتهم للمساهمة على أكمل وجه في مجتمعاتهم المحلية وفي المجتمع بشكل أعم.
    不能确保平等机遇和平等享有教育,剥夺了人们充分发挥某个人潜力及其充分为自己社区和更广泛社会作出贡献的能力。
  10. وتنشأ النزاعات الاقتصادية عندما تهدد تدابير التكيف سبل العيش المحلية؛ فوقف نشاط استغلال الرمال في سان تومي وبرينسيبي مثلاً من شأنه أن يسلب المجتمعات المحلية مصدراً هاماً للدخل.
    在适应措施威胁到当地人的生计时会发生经济冲突,例如,如果圣多美和普林西比的矿业停业,将剥夺当地社区的一大收入来源。
  11. (ج) التوقف والتراجع عن بناء جدار الفصل العنصري الذي يسلب الأرض الفلسطينية ويضع عراقيل أمام قيام الدولة الفلسطينية ويزيد من تفاقم الأوضاع على الأرض باعتبار أن بنائه يشكل انتهاكا صارخا للمواثيق والأعراف الدولية والاتفاقيات الموقّعة مع الجانب الفلسطيني.
    (c) 停止并不再建造种族隔离墙,此墙目的是掠夺巴勒斯坦土地,从而为巴勒斯坦国的成立设置障碍,并恶化当地局势。
  12. والعنف العائلي يسلب المرأة كرامتها وثقتها في ذاتها ويعزلها عن صويحباتها وأسرتها ويمكن في نهاية المطاف أن يتهدد حياتها. ويترك العنف العائلي أيضاً ندوباً عميقة في نفوس أبنائها.
    这种暴力剥夺妇女的尊严和自尊,使她们孤立于朋友和家人,而且有威胁到性命安全的潜在可能,并且会给她们的孩子留下伤疤,造成深刻的影响。
  13. ولوحظ أن ما هو مثار الخشية هنا لا يقتصر على المبدأ القائل بأنه لا ينبغي للإحالة أن تمس بوضعية المدين القانونية، بل يشمل أيضا المبدأ القائل بأنه لا ينبغي أن يكون بمستطاع الدائن، بعد استلام الإشعار، أن يسلب حقوق المحال إليه.
    据认为,这里不仅涉及转让不应损害债务人法律地位的原则,而且还涉及债务人不能在通知后剥夺受让人的权利的原则。
  14. (ج) التوقف والتراجع عن بناء جدار الفصل العنصري الذي يسلب الأرض الفلسطينية ويضع عراقيل أمام قيام الدولة الفلسطينية ويزيد من تفاقم الأوضاع على الأرض باعتبار أن بنائه يعتبر انتهاكا صارخا للمواثيق والأعراف الدولية وللاتفاقيات الموقعة مع الجانب الفلسطيني.
    (c) 停止并收回建造种族隔离墙的计划。 该计划的目的是为了掠夺占巴勒斯坦领土,从而为建立巴勒斯坦国制造障碍,并恶化当地局势。
  15. وهذا النص يسلب من هذه التدابير جزءا كبيرا من فعاليتها، لأن الهيئات الاعتبارية، وخاصة المؤسسات المصرفية، التي يتوجه إليها المحكّم للتحصل على إنفاذ هذه الأوامر، ستكون غير قادرة على الامتثال دون وجود أمر قضائي بالتنفيذ.
    这将使这些措施丧失许多效力,因为仲裁员为取得这种命令的执行而将接触的法人,尤其是银行机构,将无法在没有执行令的情况下遵守这些措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يسكّن"造句
  2. "يسكن"造句
  3. "يسكر"造句
  4. "يسكت"造句
  5. "يسقي"造句
  6. "يسلخ"造句
  7. "يسلك"造句
  8. "يسلم"造句
  9. "يسلم باليد"造句
  10. "يسلّم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.