يستقيل造句
例句与造句
- وابلغ السيد بيكر الأمين العام أنه قام بكل ما كان في وسعه القيام به بشأن هذه المسألة، ولذا فإنه يستقيل من مهمته كمبعوث شخصي.
贝克先生告诉秘书长,他已在这个问题上竭尽全力,因此提出辞去个人特使的职务。 - وذكر الرئيس أنه يستقيل لكي يتحاشى النظر إليه وكأنه " عقبة أمام السلام " في الصومال.
这位总统说,他辞职是为了避免被视为索马里 " 和平的障碍 " 。 - يحدث أحيانا أن يستقيل محكّم ، وخصوصا محكّما عيّنه طرف ما ، أو يرفض المشاركة في اجراءات ومداوﻻت هيئة التحكيم .
有时一名仲裁员,特别是当事方任命的仲裁员,辞职或拒绝参加仲裁程序或仲裁庭的审理工作。 - (أ) الموظف الذي يستقيل قبل إتمام سنتين من الخدمة لا يستحق عادة الحصول على مصاريف نقل الأمتعة واللوازم بموجب القاعدة 7-16 من النظام الإداري للموظفين.
(a) 工作人员工作未满两年辞职时,通常无权领取工作人员细则7.16规定的搬运费。 - ٧٠١- وفضﻻً عن ذلك، كثيراً جداً ما يستقيل وكﻻء السفن من مناصبهم، ومن ثم تعتمد تدابير سﻻمة وحماية السفن والبيئة على مبادرات هيئة الميناء وحدها.
此外,船舶代理人经常辞去其职务,船舶和环境的安全和保护措施仅依赖于港口当局的安排。 - ويفيد الرئيس بايرون في رسالته أن الاتحاد الروسي يعتزم ترشيح قاض بدلا من القاضي سيرجي ألكسيفيتش إيغوروف عندما يستقيل من المحكمة.
拜伦庭长在信中说,俄罗斯联邦打算接替将辞去法庭职务的谢尔盖·阿列克谢耶维奇·叶戈罗夫法官。 - ويعلن الرئيس بايرون في رسالته أن الاتحاد الروسي يعتزم ترشيح قاض بدلا من القاضي سيرجي ألكسيفيتش إيغوروف عندما يستقيل من المحكمة.
拜伦庭长在信中说,俄罗斯联邦打算接替将辞去法庭职务的谢尔盖·阿列克谢耶维奇·叶戈罗夫法官。 - 4- وعندما يستقيل عضو أو يعجز عن البقاء في منصبه إلى انتهاء الولاية أو المهام المسندة إليه كعضو، يعمل مناوبه بدلاً عنه عضواً بالنيابة في نفس الفرع.
委员辞职或不能完成规定任期或委员的职责时,其候补委员应暂时代行委员在同一事务组的职务。 - 3- إذا كان أحد أعضاء اللجنة لا يستطيع حضور جلسات اللجنة فإنه يخطر الأمين العام بذلك في أقرب وقت ممكن. وينبغي له أن يستقيل إذا كان من المرجح امتداد هذا الوضع.
委员不能出席委员会会议时,应尽早通知秘书长,若不能出席的时日长久,该名委员应向委员会辞职。 - وقد أعرب لي السيد بيكر، في هذا الصدد، عن اعتقاده بأنه قد قام بجميع ما كان في وسعه القيام به بشأن هذه المسألة، ولذا فإنه يستقيل من مهمته بوصفه مبعوثي الشخصي.
在这方面,贝克先生告诉我,他自认为已对这个问题竭尽全力,因此提出辞去作为我的个人特使的职务。 - وأوضح أنه لا يزال يشعر بقلق بالغ إزاء الفرص الوظيفية في المستقبل والزيادات في الرواتب وأنه قد يتعين عليه أن يستقيل قبل انتهاء مدة ولايته جراء تلك العواقب المالية.
他解释说,他仍然非常关注今后的职业发展机会和薪金增加,并指出由于财务方面影响,他可能要在任满之前辞职。 - ففي هذه الظروف كان على القاضي المعني أن يستقيل لصالح استقلال القضاء، فالهيئة القضائية لا ينبغي فحسب أن تكون مستقلة بل ينبغي أن يعتبرها الجمهور مستقلة.
在这种情况下,有关法官应以司法机关的独立性为重辞去职务。 司法机关不仅必须独立,而且还必须让公众认识到是独立的。 - وأبلغ السيد أوله نتيماما مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، السيدة ماري روبنسون، بأنه مضطر، مع اﻷسف الشديد، إلى أن يستقيل كعضو في المجلس.
Ole Ntimama先生通知联合国人权事务高级专员Mary Robinson夫人说,十分遗憾的是,他必须辞去董事会成员的职位。 - وبيﱠن بوضوح أن " السلطة التنفيذية قد تتأخر جدا في تنفيذ المهام التي ينبغي أن تضطلع بها الحكومة لو يحدث أن يستقيل رئيس الوزراء " .
他明确地指出, " 如果总理辞职,那么行政部门在执行政府从事的工作时,就会受到很大的耽搁 " 。 - غير أن المادة 37 من قانون العمل لعام 1980 تحمي العامل الذي يستقيل من العمل على أساس أن سلوك رب العمل تجاه الموظف لم يعد من الممكن منطقياً أن يتوقع معه استمرار الموظف في وظيفته.
不过,1980年《就业法》第37条对因雇主对职员的行为导致该员工没有理由希望继续留职而辞职的员工提供保护。