يدمج造句
例句与造句
- وساد شعور بأن مبدأ الحذر لم يدمج بصورة واضحة في المشاريع.
有人认为,条款中没有明确纳入预先防备的原则。 - وينبغي للكيان الجديد أن يدمج ويعزز الوظائف التنفيذية والمعيارية على السواء.
新的机构应当综合和加强业务和规范两方面职能。 - كما قرر المجلس أن يدمج نواتج هيئات المعاهدات في عملية الاستعراض.
理事会还决定将各条约机构的产出纳入审查进程。 - ١٤- وينبغي أن يدمج جدول الأعمال الموضوعي الجوانب المتعلقة بالأمن والإدارة ذات الصلة.
实质性议程应当结合相关的安全和治理方面。 - وسوف يقام مقهى على شاشة الحاسوب يدمج موضوع هذا اليوم بموضوع التصحر؛
将组织一个以荒漠化为开放日主题的信息咖啡屋; - ولهذا يتعيﱠن أن يدمج التمويل من الموارد غير اﻷساسية في أطر التعاون القطري.
因此非核心资源的筹措必须列入国家合作框架。 - وهو يدمج بذلك تعريف اللاجئين الوارد في الصكين الأولين.
因此,该《法令》采纳了前两个文书所载关于难民的定义。 - وأوضح أيضاً أن التشريع الفرنسي يدمج المساواة بين الرجال والنساء إدماجاً كاملاً.
他还解释说,法国的法律完全确立了男女平等地位。 - وينبغي أن يدمج التصدي للوباء في الأنظمة الوطنية للرعاية الصحية إدراجا تاما.
应该将对这种流行病的应对工作充分纳入国家保健系统。 - (ب) أن يدمج حقوق الإنسان المتَّصلة بالمرأة ومنظوراً جنسانياً في أعمال ولايته؛
将妇女的人权和性别公平观纳入特别报告员的整个工作; - واﻻتفاق الذي تم التوصل اليه يدمج اﻻتصاﻻت اﻷساسية في إطار اﻻتفاق العام بشأن تجارة الخدمات.
达成的协定将基本电信纳入服务贸易总协定的框架。 - (ب) أن يدمج مشروع تجديد نظم الإدارة في عملية الإدارة القائمة على تحقيق النتائج؛
(b) 将管理系统更新项目纳入注重效果的管理进程; - وإذ تعرب عن قلقها من كون تعميم مراعاة المنظور الجنساني لم يدمج بعد بشكل كامل في عمل الأمم المتحدة،
关切两性平等尚未充分纳入联合国的工作, - ذلك التشويه الهمجي للتنمية البشرية لا يمكن أن يدمج في أي إطار قانوني.
这种野蛮扭曲人类发展的行为不能被纳入任何法律框架。 - وربما يمكن لاتفاق في المستقبل أن يدمج المشاورات بأثر رجعي كجزء من آلياته.
或许未来的协定可以将追溯磋商作为一种机制纳入其中。