يدلل造句
例句与造句
- وهذا يدلل على وجود طموح مشترك وطلب عاجل من المجتمع الدولي بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
这显示了国际社会防止外空军备竞赛的共同愿望和紧迫要求。 - 24- وقال إن حضور شخصيات رفيعة المستوى في المؤتمر يدلل على الالتزام الرفيع المستوى بالمنظمة والأهمية التي تولى لها.
各国许多高级官员与会表明各国对本组织高度支持与重视。 - كما أنه يوجد الثقة بين الشعوب، لأنه يدلل على أن ثقافة الإفلات من العقاب لن يتسامح معها.
它还使人们产生了信心,因而表明我们不能容忍有罪不罚的文化。 - ومما يدلل بوضوح على أهمية هذا الإجراء وحسن توقيته مصادرة كميات من اليورانيوم المخصب مؤخرا في تركيا.
最近在土耳其查获浓缩铀的事件表明了这种行动的重要性和及时性。 - والعدد الكبير من رؤساء الدول أو الحكومات المجتمعين هنا يدلل على أهمية ذلك الجهد المشترك.
这么多的国家元首和政府首脑会聚于此,证明了这项共同努力的重要性。 - وهذا أمر يدلل عليه كذلك تشكيل الحكومة بقيادة الماويين في الفترة 2008-2009.
2008年至2009年期间成立的以毛派领导的政府更进一步证明了这一点。 - وسبب ذلك أن تاريخنا بالذات يدلل على وجود سبيل للانتقال من الجوع إلى الوفرة، ومن الصراع إلى السلام.
这是因为我们的历史表明,可以从饥荒走向富足,从冲突走向和平。 - وهذا يدلل على اهتمام المجتمع الدولي الكبير بتنظيم الاتجار بالأسلحة التقليدية، التي بالنظر إلى آثارها المدمرة، أصبحت أسلحة دمار شامل حقيقية.
鉴于其破坏效果,常规武器已成为真正的大规模毁灭性武器。 - والتقدم المحدود الذي أُحرز في العام الماضي على صعيد إصلاح إدارة الموارد البشرية يدلل على مدى دقة تلك الملاحظات.
人力资源管理改革在前一年有限的进展显示了这些看法多么准确。 - ٩٥٣- قرر الفريق أنه يجب على أي مطالب أن يدلل على قيامه بدفع مبالغ أو تقديم إغاثة إلى شخص آخر أو أشخاص آخرين.
专员小组确定,索赔人必须表明他曾经支付或救济了他人。 - ومما يدلل على ذلك المستويات المقارنة لمرتباتهما وتمثيلهما في المراكز الإدارية العليا في هذه المهنة.
她们的比较薪资水平和她们在本专业高级行政职务中的比例可以证明这一点。 - واعتماد هذا البروتوكول يدلل على وجود تصميم قوي على تعزيز السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا على أيدي الأفارقة.
《议定书》的通过表明非洲人坚定决议促进非洲的和平、安全与稳定。 - فهو هيكل قادر على التطور أكثر فأكثر، يدلل على قدر كبير من بعد النظر لدى واضعي اتفاقية قانون البحار.
这是一个能够进一步发展的结构,表现出海洋法草拟者的非凡远见。 - وتاريخ منطقتنا الحديث يدلل على أننا يجب أن نتوخى الحيطة والحذر تجاه النزعات الانفصالية العلنية والمستترة.
我们区域的近代史表明,我们必须对活跃和潜在的分裂主义倾向保持敏感。 - إن أداء المؤتمر ما فتئ يدلل على أن أساليب العمل الحالية للمؤتمر هي بحاجة ماسة الى الإصلاح.
很长时间以来,裁谈会的表现都表明,裁谈会现行工作方法迫切需要改革。