يدحض造句
例句与造句
- ولم يدحض هذه التصريحات المحتجزون الذين أجريت معهم مقابلات، والذين أقروا بوجه عام بأنه تم إبلاغ أسرهم بتوقيفهم.
这些说法与受访的被拘留者说的没有矛盾。 他们一般都承认家属已经获悉其被捕的消息。 - ويمكن للمتهم أن يدحض اﻻفتراض بموجب المادة ٧١ إذا استطاع أن يثبت أن المخدر الذي كان في حوزته كان ﻻستهﻻكه الشخصي فقط.
被告只要能证明,他所拥有的药物仅供自己使用,即可反驳按17节提出的推定。 - ونحن نرى أنه يوجد منطق لا يدحض في إعطاء دور للأمم المتحدة في توفير اتجاه للإصلاح الشامل للنظم المالية والتجارية الدولية.
我们认为,让联合国发挥指导国际金融和贸易体制全面改革的作用,完全合乎逻辑。 - ولم يدحض المصدر هذه المعلومات ولم يعترض على أن السيد قدار كان يمثله محامياه أثناء التحقيق والمحاكمة.
来文方没有质疑这一信息也没有否认在诉讼程序的调查和审讯阶段来文方由律师代理的事实。 - ووفقاً لأصحاب البلاغ، فإن المنهج الدراسي لهذا الموضوع، إلى جانب شرط القصد المسيحي، يدحض فكرة روح القانون التي استشهدت بها الدولة الطرف.
提交人认为,CKREE大纲加上基督教目标条款混淆了缔约国所援引的法律基础。 - وتعتبر اللجنة أن صاحب الشكوى لم يدحض استنتاجات الدولة الطرف في هذا الصدد ولم يُثبت صحة الوثيقة موضع النـزاع.
委员会认为,申诉人未能反驳缔约国在此方面的调查结果,亦未能证实有关文件的真实性。 - وهو ما يدحض الاتهامات الإسرائيلية الكاذبة عن تعمد الجيش اللبناني تأخير بدء انتشار اليونيفيل في مكان الانفجار وبدء التحقيق.
这驳斥了以色列关于黎巴嫩军队故意拖延在爆炸现场部署联黎部队和开始调查的虚假指控。 - ولذلك فإن الكشف عن ذلك الإشعاع وتحديده يمثل خطوة عملية لتوثيق الهوية أو يدحض فكرة أن الشيء قيد الفحص يعتبر رأسا حربيا نوويا.
因此测出和鉴明这种辐射为认证或否定一个物品是否核弹头的过程提供了一个步骤。 - وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى لم يدعم طلبه بالأدلة كما تقضي بذلك المادة 1 ولم يدحض حجج الدولة الطرف في هذا الصدد.
委员会认为,申诉人关于第1条的申诉没有充分证据,没有反驳缔约国这方面的论点。 - ويهدف التقرير إلى نشر فهم أفضل للعمل التطوعي، يدحض المفاهيم المغلوطة المنتشرة على نطاق واسع بشأن طبيعة هذا العمل وبشأن مداه وتأثيره.
该报告促进更好地了解志愿服务,并消除对其性质、覆盖情况和影响所持的广泛误解。 - 94- وللحق في التقاضي، وهو مبدأ عام يدحض كل إفلات من العقاب، بُعد عام آخذ في الاتساع.
向法官申诉的权利是一项排除任何形式的有罪不罚的一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。 - وتدفع الدولة الطرف بأن ما تقدم يدحض بيانات صاحب البلاغ التي جاء فيها أن المحققين أجبروه على قبول المحامي.
缔约国认为,上述事实证明,提交人关于调查机关就辩护律师一事对其进行欺骗的陈述是不成立的。 - 5-7 كما يدحض صاحب البلاغ زعم الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية أعادت النظر في دليل الإدانة وما أجرته من تقييم خلال الطعن بالنقض.
7 提交人还反驳了缔约国关于宪法法院审查了控方证据以及最高上诉法院对证据的评估之说。 - وتلاحظ اللجنة أيضاً أن صاحب البلاغ لم يدحض هذه الحجة من حيث جوهرها، وأنه كان يمثله محام طيلة إجراءات الدعوى.
委员会还注意到,提交人在实质上并没有反驳这一论点,而且在整个审理过程中,他一直由律师代理。 - أصدر وزير المالية، الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة إدارة الأموال النقدية، ردا مفصلا يدحض فيه معظم ملاحظات فريق الاتصال الدولي لليبريا.
财政部长是现金管理委员会的主席。 他作了详细答复,反驳利比里亚问题国际联络小组的大多数意见。