يختبر造句
例句与造句
- وهناك ترتيب جديد في الوقت الحاضر لتيسير اطلاع مكتب المدعية العامة على المحفوظات، ولكنه لم يختبر بعد على نحو كامل.
现在制订了一个新安排,以便利检察官办公室查阅档案,但尚未全面测试。 - فمن شأن التصويت على التعديل أن يختبر شجاعة العديد من الوفود، ولكن لن تكون له الكلمة النهائية في هذه المسألة.
就修正案进行表决本来会考验许多代表团的勇气,但不会就此事作出定论。 - وفي غضون هذه الفترة، يختبر الطرفان إجراءات تبادل البيانات، وكذلك المعدات والبرمجيات، ويصححان أوجه القصور التي تعترضهما.
在此期间内,各当事方应测试数据交换程序、设备和软件,并应校正所发现的缺陷。 - (ب) النموذج 2 الذي يشير إلى الاستهلاك في الخارج والذي يمكن أن يكون أقل إثارة للجدل ولكن نطاقه يجب أن يختبر أثناء عملية التفاوض؛
方式二涉及国外消费,可能争议较少,但须在谈判过程中验证它的范围; - 72- في المكسيك، يختبر التقييم الوطني للإنجازات الدراسية في المدارس كفاءات الطلاب وإنجازاتهم في التعليم الأساسي في جميع أنحاء البلد.
在墨西哥,《学校学业成绩的国家评价》测试全国基础教育学生的能力和学业成绩。 - ومرة أخرى، شوهد تقني إيطالي وهو يُجري تركيبات في طائرة هليوكوبتر ثم شوهد وهو يختبر محركها ودوارها بعد انتهائه من أعمل التركيب.
当时又看到一名意大利技术人员登上直升机,并在检修结束后测试引擎和旋翼。 - وبدأ المجلس يختبر نماذج جديدة من قبيل حفظ السلام القوي ولواء التدخل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
安理会已开始尝试新的业务模式,例如在刚果民主共和国东部进行强力维和及部署干预旅。 - غير أن العديد من مصادر الطاقة المتجددة لا يزال باهظ الثمن في الوقت الحالي ولم يختبر بنفس الدرجة التي اختبرت بها التكنولوجيات الحالية.
不过,目前许多可再生能源仍非常昂贵并且没有使用目前的技术进行规模测试。 - وعلى الرغم من أن جميع المكاتب القطرية أعدت خططا لاستمرارية الأعمال، لم يختبر تلك الخطط سوى 65 في المائة منها.
尽管所有国家办事处已编写业务连续性计划,只有65%的办事处对计划进行了测试。 - ٤١١- وفي الحاﻻت التي تستند فيها المطالبات إلى رأي تقييمي أو إلى تقدير، يختبر الفريق التقييم مستخدماً أسلوب استعراض بديل.
凡索赔是按照估价意见或估算提出时,小组使用另外一种审查方法对这种估价作出检验。 - 6-3-5-1-1 يختبر نموذج التصميم لكل عبوة على النحو المنصوص عليه في هذا الفصل وفقاً للإجراءات التي حددتها السلطة المختصة.
3.5.1.1 每一容器的设计型号,都必须按主管当局规定的程序,进行本节所要求的试验。 - ٢-٢-٢ وتعرف اللجنة مصطلح " اختبار التبعية " بأنه العملية التي يختبر بها الحكم السالف الذكر.
2.2. 委员会将 " 从属权利检验 " 界定为验证这一规定的程序。 - وستوضع نماذج لهذه التغييرات في خريطة، مما سيتيح للبرنامج الإنمائي أن يختبر التغييرات التي تستتبعها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
将在Atlas中做出这些变化的原型,从而使开发署能够感受《公共部门会计准则》带来的变化。 - ٤٩- وفي الحاﻻت التي يكون قد استخدم فيها رأي تقييمي أو تقدير ما يختبر الفريق التقييم مستخدماً طريقة استعراض بديلة، ترد مناقشتها أدناه.
凡涉及到使用的方法为估价或计算时,小组便按照以下所述另外一种审查方法对估价作出检验。 - وهذا يسمح لأي طرف مهتم بأن يختبر مسبقاً الجدوى الاقتصادية لمشروع تجاري محدد في بلدان مختلفة استناداً إلى الشروط والتكاليف المختلفة.
这样,利害关系方便可事先根据不同国家的不同要求和费用,检查一个具体贸易项目的经济可行性。