يتكيف مع造句
例句与造句
- ويمكن لهذا البرنامج أن يتكيف مع برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة وأن يدعمه من خلال اعتماد محور مواضيعي مماثل.
这个方案可以按类似的专题重点,协调和支持可持续发展委员会的多年工作方案。 - وينبغي لمجلس الأمن، وهو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن صون السلم والأمن الدوليين، أن يتكيف مع التغيرات والحقائق الجديدة.
负责维护国际和平与安全的主要机构 -- -- 安全理事会应该适应这些新的改变和现实。 - وفي إطار العمليات الجارية نرى أن من الضروري وضع جدول أعمال الجمعية العامة على نحو أمثل حتى يتكيف مع الظروف السائدة.
在目前的进程中,我们认为必须进一步优化大会的议程,以便更加适应当前的条件。 - وفي عام 2012، تمثلت إحدى المسائل الرئيسة التي برزت في الكيفية التي يمكن بها للصندوق أن يتكيف مع السياقات المختلفة على أفضل وجه.
2012年出现的一个关键问题是,建设和平基金如何才能最好地适应各种环境。 - ثم إنه عندما يقتضي الأمر إجراء تغييرات سيكون من الأسهل على المجتمع المتمتع بحرية أكبر أن يتكيف مع البيئة الاقتصادية الجديدة.
此外,一个处于更为自由的社会中的成员在体制需要变革时,更容易适应新的经济环境。 - ولدى تعديلنا مجلس الأمن حتى يتكيف مع الحقائق الدولية الجديدة يجب علينا أن نتجنب تعزيز جوانبه المنطوية على مفارقة تاريخية.
在根据新国际现实调整安全理事会的过程中,我们必须避免加固它与时代不符的一些方面。 - وحتى يكون الانتصاف فعالاً، يجب أن تتوفر فيه خاصيتان هما إمكانية الوصول إليه ومناسبته، أي أن يتكيف مع الترضية المنشودة.
有效的补救必须是易于获得的,同时也是适当的,也就是必须使之达到所寻求的满意程度。 - ويتعين على الأونكتاد أن يتكيف مع هذه الأمور كي يتسنى له إيصال رسائله بصورة فعالة إلى وسائط الإعلام، وعن طريقها، إلى جماهيره المستهدفة.
贸发会议必须适应这一点,以使其讯息有效传达至媒体并经由媒体传达至目标受众。 - ولهذه الغاية، اعتُمد قانون بهدف جعل تنظيم الانتخابات يتكيف مع احتياجات ذوي الإعاقة.
为此通过了一项法律, " 针对残疾人的需要调整选举组织工作 " 。 - ويتعين أن يرتكز عمل الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى على فهم واضح للحالة الراهنة، وأن يتكيف مع احتياجات السكان في المستقبل.
联合国在中非共和国的工作必须基于对目前局势的清楚了解,并针对其人民的未来需求。 - وما برحت السويد تحبذ منذ فترة طويلة هذا النوع من الترتيبات الذي يتكيف مع واقع منظومة الأمم المتحدة وينبغي النظر فيه.
瑞典长期以来一贯赞成这种安排,应该使这种安排切合联合国系统的现实情况并且受到审议。 - 43- يتعين أن يتسم برنامج الأونكتاد بالمرونة فيما يتعلق بآلية التنفيذ حتى يتكيف مع الأوضاع السياسية أو أوضاع السياسات المتغيرة في البلدان المستفيدة.
贸发会议的方案执行机制灵活,能够根据受援国的政治或政策形势的不断变化加以调整。 - وفي الواقع، فإن القانون الدولي يتكيف مع الحقائق المتغيرة في المجتمع الدولي ومبدأ تقرير المصير ليس جامداً.
事实上,应根据国际社会不断变化的现实情况对国际法予以修改,这些法律和自决原则并非一成不变。 - أما مؤتمر نزع السلاح الذي أُنشئ في عام 1979 ويتخذ من جنيف مقراً له، فيتعين عليه أن يتكيف مع حقائق العالم المعاصر في القرن الحادي والعشرين.
成立于1979年总部设在日内瓦的裁军谈判会议需适应21世纪当代世界的现实。 - هو عمل قيد الإنجاز يجب أن يتكيف مع التغيرات السريعة في الاقتصاد العالمي.
它不是一个抵达点,而是一个持续不断进程的出发点 -- -- 一项正在进行的必须跟上全球经济中的迅速变化的工作。