يتفادى造句
例句与造句
- 50- وسيكون من الضروري أيضا أن ينسّق تقديم المساعدة التقنية تنسيقا جيدا وأن يكون استراتيجي المنحى وأن يتفادى الازدواجية.
提供技术援助工作协调一致、着眼于战略角度并避免重复也很重要。 - 22- يتفادى الخبراء الحكوميون، أثناء الاستعراض المكتبي، تكرار النصوص التي سبق ورودها في قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
在桌面审议期间,政府专家应避免重复已载于综合自评清单中的案文。 - 23- يتفادى الخبراء الحكوميون، أثناء الاستعراض النظري، تكرار النصوص التي سبق ورودها في قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
在桌面审议期间,政府专家应避免重复已载于综合自评清单中的案文。 - 100- يتفادى الربابنة الذين ينقلون شحنات الأسلحة مراقبة نشاطهم بسلوكهم قصدا مسارات ملتوية وبتغيير مستوى ارتفاعهم.
运送武器的飞行员为躲避对其行动的监测,有意采用迂回路线,并改变高度。 - وينبغي لأي فرد مستقل معني بمثل تلك الأنشطة أن يكون موقفه محايدا وغير متحيز وأن يتفادى تضارب المصالح.
任何参与此类活动的独立个人应该持公正、无偏见态度和避免利益冲突。 - ويجب أن يعزِّز التعاون الإقليمي الجهود التي يبذلها القادة داخل البلد، وأن يتفادى مفاقمة التوترات.
必须通过区域合作加强伊拉克国内各方领导人做出的努力,避免加剧紧张局势。 - وينبغي لأي فرد مستقل مشارك في هذه الأنشطة أن يكون موقفه محايدا وغير متحيز وأن يتفادى تضارب المصالح.
任何参与此类活动的独立个人应该持公正、无偏见态度和避免利益冲突。 - وأُوصي بأن يتفادى الفريق العامل تكرار العمل الذي أنجز في محافل أخرى تابعة للأمم المتحدة أو من جانب خبراء آخرين في الأمم المتحدة.
人们建议工作组避免重复其他联合国论坛或专家开展的工作。 - ودعوني أوضح أن نص مشروع القرار هذا يتفادى اتخاذ مواقف سياسية بشأن الإعلان الأحادي الطرف لاستقلال كوسوفو.
请允许我表明,该决议草案的案文没有对科索沃片面宣布独立采取政治立场。 - وقال إن أي تعديل للهياكل الإدارية يجب أن يتفادى تضخيم النفقات وزيادة عدد الموظفين بشكل لا مبرر له.
对管理结构的任何改变必须避免没有正当理由的支出膨胀和人员编制增加。 - 173- ومن ثم، فإنه يبدو من المشروع أن يدرج في دليل الممارسة مشروع مبدأ توجيهي مجمل يتفادى الإدراج الكلي لنص مشاريع المبادئ التوجيهية 2-1-5 و 2-1-6
因此,似乎可以在《实践指南》中列入一合并的准则草案。 - واتفق الفريق العامل بشكل عام على المبدأ القائل ان مشروع اﻻتفاقية ينبغي أن يتفادى المساس بقانون اﻻعسار المنطبق .
工作组基本上同意下述原则:公约草案应避免不适当地干涉适用的破产法律。 - وفي إحدى الحالتين، أوضح مدير السجن أن النزيل دق مسمارا في مقدمة رأسه كي يتفادى المثول أمام المحكمة.
典监长解释说,这两名犯人中,一个人是为了不出庭而将钉子钉入自己的前额。 - وهذا النهج الموحد يتفادى التداخل، بينما يعترف بالمسؤولية الأولية التي تتحملها كل وكالة عن المناطق الخاصة بها.
这种统一办法避免了重复工作,同时又承认每个机构对各自领域所负的主要责任。 - لكن الولايات المتحدة سترضى باستعراض شامل للقضايا ذات الصلة، يتفادى إعادة التأكيد المعتادة على المواقف المعيارية.
不过,如能详尽审议有关问题,避免通常的重申一贯立场的做法,美国将会很满意。