×

يؤشر造句

"يؤشر"的中文

例句与造句

  1. 64- يجوز في الكثير من الدول تسجيل الحق الضماني أو غيره من الحقوق (مثل حق مشتري الموجودات المرهونة أو مستأجرها) في سجل متخصّص أو قد يؤشر بشأنه في شهادة الملكية.
    在许多国家,担保权或其他权利(如担保资产的买受人或承租人的权利)可能会在专门登记处登记,或在产权证上加注。
  2. 41- يجوز في الكثير من الدول تسجيل الحق الضماني أو غيره من الحقوق (مثل حق مشتري الموجودات المرهونة أو مستأجرها) في سجل متخصص، أو قد يؤشر بشأنه في شهادة الملكية.
    在许多国家,担保权或其他权利(如担保资产的买受人或承租人的权利)可在专门登记处进行登记,或可在产权证上加注。
  3. وحسب التقرير الاقتصادي النصف السنوي لجزر كايمان، سجّل اقتصاد الإقليم في النصف الأول من عام 2012 نسبة نمو قدرها 1.2 في المائة، وارتفعت الواردات بنسبة 1.2 في المائة مما يؤشر على انتعاش طفيف.
    根据开曼群岛半年度经济报告,2012年上半年该领土的经济增长率为1.2%,进口增加了1.2%,显示经济略有回升。
  4. 173- وفي نظر اللجنة الفرعية أن هذا يؤشر على وجوب بذل جهود من أجل ضمان المكمل الملائم من الموظفات في السجون التي يحتفظ فيها بنسوة وأن يتم الفصل التام بين الوحدة الخاصة بالنسوة والوحدات الخاصة بالرجال.
    防范小组委员会认为,这说明需要努力确保所有关押女囚的监狱都要适当配备女性工作人员,而且女监单元同男监单元完全隔开。
  5. إلا أن الفارق بين النسبتين كان أكبر في المواقع التي يوجد بها مقار (4.7 نقاط مئوية)، مما يؤشر على انتهاء خدمة النساء بمعدل أسرع من انتهاء خدمة الرجال في المواقع التي يوجد بها مقار مقارنة مع المواقع التي لا يوجد بها مقار.
    然而,总部地点这一差异更大(4.7个百分点),这表明与非总部地点相比,总部地点妇女离职的速率高于男子。
  6. وتنص معظم هذه الدول على أن الحقوق ترتب وفقا للترتيب الذي تسجل أو يؤشر بشأنها به (أي أن ذلك الحق الضماني تكون لـه الأولوية على أي حق ضماني جرى فيما بعد تسجيله في السجل المتخصص أو التأشير بشأنه على شهادة الملكية).
    其中大多数国家规定排序以登记或加注顺序为准(例如,担保权优先于其后在专门登记处登记或在产权证上加注的担保权)。
  7. وفي إطار الاتحاد الأوروبي وعلى الصعيد الدولي، فإن استحداث سياسات واستراتيجيات جديدة تتصل بالمشتريات العامة المراعية للبيئة خلال السنوات الثلاث الماضية يؤشر على تزايد الدعم السياسي ويوفر إطاراً تشريعياً مشجعاً على نحو متزايد من أجل التنفيذ.
    在欧洲联盟内部和国际层面上,在过去三年中实行新的绿色公共采购政策和战略表明政治支持得到加强,正在提供日益鼓舞人心的立法执行框架。
  8. وأظهرت المقارنة بين أرقام وزارة المالية لعائدات الماس المدفوعة وأرقام وزارة الأراضي والمناجم والطاقة أنها كانت تبدو متماثلة، مما يؤشر على أن التعاون بين الوزارتين ناجح في إصدار شهادات عملية كمبرلي.
    将财政部关于支付开采钻石特许权使用费的数字与土地、矿业与能源部的数字做一比较,显示两者看来相符,这表明各部委在发放金伯利进程证书方面进行的合作正在发挥作用。
  9. كما أدت عدة تدابير اتخذتها إسرائيل تجاه الضفة الغربية أثناء وعقب العمليات العسكرية على قطاع غزة إلى زيادة تعميق السيطرة الإسرائيلية على الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وهو ما يؤشر إلى تلاقي الأهداف مع العمليات العسكرية على غزة.
    以色列在对加沙开展军事行动期间及其后在西岸采取的若干措施进一步加强了以色列对西岸,包括东耶路撒冷的控制,并且显示其与加沙军事行动目标交汇在一起。
  10. وأصدر المجلس هذا العام رأيا غير معدل بسبب التقدم الذي أحرزته المفوضية في معالجة أوجه الضعف في سجلات أصولها ولأن المجلس اقتنع بأن الرصيد السلبي للمفوضية لا يؤشر إلى أي عدم استقرار مالي وراءه.
    今年,审计委员会发表未经修改的审计意见,是因为难民署在消除资产登记中的缺陷方面取得了进展,而且审计委员会确信难民署的负资产状况并不表示其基本财务情况不稳定。
  11. وبالإضافة إلى ذلك، زاد عدد المهاجرين المقيمين في النرويج، ويسجل العديد منهم علامات متدنية بالنسبة لعدد من متغيرات ظروف المعيشة ويواجهون عقبات أكبر في الحصول على خدمات الرعاية الصحية، الأمر الذي يؤشر إلى احتمال سوء الصحة الجنسية (المستوى التعليمي، والمستوى الاقتصادي، والاستقلالية الجنسية).
    此外,居住在挪威的移民更多,其中许多人的若干居住条件变数的得分较低,在卫生保健服务方面面临更大的障碍,这可能表明性保健情况很差(教育、经济、性自主)。
  12. وبعد أن أكد مجدداً أن بناء القدرات ضروري للسماح بتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستمراً، لاحظ أيضاً أن منتدى ديربان يؤشر إلى طريق حاسم إلى الأمام بضمان حيازة جميع البلدان للقدرات الضرورية اللازمة لمواجهة تغير المناخ بطريقة أشمل.
    他重申能力建设对于全面、有效和持续地执行《公约》是必不可少的,他还指出德班论坛表明任重道远,必须力争确保所有国家都具备必要的能力,以便更全面地解决气候变化问题。
  13. ويمكن جمع تلك البيانات على سبيل الاستثناء ومعالجتها حسب الشروط المنصوص عليها في القانون، ولا بد من أن يؤشر على معالجتها وتضمن حمايتها بشكل خاص وفقاً للمرسوم المتعلق بطريقة تخزين التدابير الخاصة من أجل الحماية الفنية للفئات الخاصة من البيانات الشخصية (2004).
    作为例外,可在法律规定的条件下收集和进一步处理这类数据,但其处理必须按照《特殊类别个人数据存储方式和技术保护特别措施法令》(2004年)的规定予以特别标识和保护。
  14. وفي الدورة اﻷخيرة، نظر المجلس في تقرير مقدم من اﻷمين بشأن التدابير التي نفذت من أجل تعزيز عملية التحقق، والتي تشمل تضمين شهادات اﻻستحقاق تحذيرا بلغات ثﻻث من اﻹدﻻء بوقائع كاذبة، مع بيان يؤشر عليه بشأن عدم زواج اﻷرامل الذي يتلقى أو اﻷرملة التي تتلقى استحقاقات بوصفه أو بوصفها الزوج الخلف.
    联委会最近一届会议审议了秘书关于为加强核查程序而采取的措施的报告,其中包括在权利证明书中用三种语文警告不得虚报情况,并有一栏必须划勾证明以未亡配偶资格领取的鳏夫寡妇并未再婚。
  15. في الوقت الذي كان فيه الاهتمام السياسي بمسألة النظام التجاري المتعدد الأطراف كبيراً جداً بالنظر إلى دور زامبيا في عملية التفاوض بشأن خطة الدوحة للتنمية والنظرة السلبية إلى مدى فعالية البرنامج في وقت لاحق - يؤشر إلى القضايا المهمة المتعلقة بالاستدامة.
    由于赞比亚在多哈发展议程谈判过程中的作用,因此多边贸易体系问题牵涉很多政治利益,在这种情况下,非常重视JITAP初始阶段的产出,这与之后对方案整体有效性的负面评价存在矛盾,也指出了重要的可持续性问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يؤسّس"造句
  2. "يؤسس نفسه"造句
  3. "يؤسس"造句
  4. "يؤذي"造句
  5. "يؤدّي إليه"造句
  6. "يؤقلم"造句
  7. "يؤكد"造句
  8. "يؤكّد"造句
  9. "يؤلف"造句
  10. "يؤمن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.