وكالات الفضاء造句
例句与造句
- 40- وبالمثل، استطاع البرنامج توفير الدعم لمستحقيه من جهات أخرى مختلفة من مقدمي الموارد الساتلية، من قبيل وكالات الفضاء والقطاع الخاص.
同样,天基信息平台还能用作空间机构和私营部门等其他各种卫星资源提供者提供支助的渠道。 - أما الآن فقد أصبحت هذه المجالس موجودة في طائفة شديدة التنوع من قطاعات النشاط، مثل عقود الاشتراء التي تبرمها وكالات الفضاء وعقود بناء السفن وعقود تكنولوجيا المعلومات.()
现在,在许多活动领域有争议委员会,如空间机构采购、船舶建造和信息技术合同。 - 2- وفي هذا الصدد، سيحصل برنامج السواتل الصغيرة الذي تنفذه كونيدا حاليا على دعم ومساعدة من اثنتين من وكالات الفضاء الدولية الرئيسية.
为此,航天委目前正在实施中的小卫星方案将在未来阶段获得两个主要国际空间机构的支持和援助。 - وقد استُهِلَّت هذه من جانب البعثة الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في الولايات المتحدة، وهي تضم مجموعة من وكالات الفضاء الدولية.
这一任务是宇宙航空机构与美国航空航天局共同发起的,包括一个国际空间机构联合体。 - 47- ومن بين جوانب خطة عمل فريق دعم إدارة الكوارث إيضاح الكيفية التي يمكن بها تنسيق جهود وكالات الفضاء الرامية إلى الاستجابة لكوارث محددة.
灾害管理支助特设组工作计划的一个方面是演示各空间机构之间如何协调对特定灾害作出的响应。 - وكجزء من التعاون الإقليمي، تشارك الفلبين بنشاط في منتدى وكالات الفضاء الإقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وتدعم سنتنيل في آسيا.
作为区域合作的组成部分,菲律宾积极参加了亚洲-太平洋区域空间机构论坛,并且支持亚洲哨兵系统。 - وساعد الدعم الذي قدَّمه البرنامج وكالات الفضاء والمؤسسات البحثية والأكاديمية الوطنية في البلدان النامية في المنطقة على الاستفادة من المشاركة في هذا الحدث.
该方案提供的支助有助于该地区发展中国家各国空间机构及研究和学术机构从参加这一活动中获益。 - وأبرمت مذكرات للتفاهم لكي تكون أساسا للتعاون مع وكالات الفضاء في كل من الاتحاد الروسي والصين وكندا والنمسا والهند.
39.瑞典与奥地利、加拿大、中国、印度和俄罗斯联邦的空间机构签订了谅解备忘录,以此作为合作的基础。 - (د) تعزيز الروابط مع وكالات الفضاء مثل وكالة الفضاء الأوروبية والوكالة الفضائية الجزائرية ومع خبراء وسائط التواصل الاجتماعي من المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوّي؛
(d) 增强与欧洲空间局和阿尔及利亚航天局等空间机构以及与德国航天中心社交媒体专家的联系; - (ب) وفي إحدى مناقشات المائدة المستديرة، قدَّم بعض أعضاء الفريق الاستشاري المذكور ملخصا لجهود وكالات الفضاء التابعين لها في مجال الأجسام القريبة من الفضاء.
(b) 在一次圆桌讨论中,任务计划咨询组一些成员概要介绍了各自空间局在近地天体领域的工作。 - ويعتزم أن تنظم الوكالة بطريقة مماثلة لتنظيم وكالات الفضاء في البلدان الأخرى وأن تقوم بعملها كمؤسسة مدنية تماما وتحت اشراف رئاسة الوزراء.
按计划该局将按照类似于其他国家空间局的方式组建,并在总理领导下作为一个完全的民事机构发挥作用。 - ينبغي أن تتيح التمويل، كلما كانت هناك حاجة إليه، وكالات الفضاء الدولية والأمم المتحدة، بغية تعزيز تكنولوجيا الفضاء من أجل التدريب وبناء القدرات في مختلف البلدان والمناطق؛
国际空间机构和联合国应提供所需资金,以促进各国和各区域用于培训和能力建设的空间技术; - وفي عام 2002 أنشأت لجنة التنسيق المشتركة أول مجموعة توافقية من المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي من أجل وكالات الفضاء الوطنية الرئيسية في العالم.
2002年,空间碎片协委会在共识基础上为世界主要国家空间机构确立了第一套空间碎片减缓准则。 - ١٤- وضعت وكالات الفضاء سواتل في المدارات تتعقَّب تركُّز الغازات في الغلاف الجوي، وتستخدم وزارات البيئة باستمرار تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد انبعاثات غازات الاحتباس الحراري تلك.
各航天局以定位卫星跟踪大气中气体浓度,各国环境部持续利用遥感应用跟踪温室气体的排放量。 - وإضافة إلى ذلك، وقّعت وكالة الفضاء الاتحادية الروسية اتفاقات مع وكالات الفضاء في حوالي 20 بلدا ومع وكالة الفضاء الأوروبية بشأن تنفيذ مشاريع ومجالات نشاط محددة.
此外,联邦航天局与大约20个国家的空间机构和欧空局就执行具体项目和活动领域签订了各种协议。