وفض造句
例句与造句
- وألقت الدكتورة بتيغرو كلمة حول دور الجامعات في التثقيف في مجال نزع السلاح وفض النزاعات والسلم.
佩蒂格鲁博士就大学在裁军教育、冲突解决与和平方面的作用发表了讲话。 - ينبغي تدعيم الإجراءات التي تتخذ لتقييم الأثر البيئي عن طريق إنشاء جهاز فعال لإجراء عمليات الاستعراض وفض المنازعات.
为加强环境影响评估程序,应同时规定一种有效的审查和争端解决程序。 - ' 1` استعراض الأطر والممارسات الحالية المتعلقة بالتشاور وتقاسم المكاسب وفض المنازعات بين الشعوب الأصلية والشركات الصناعية؛
㈠ 审查土着人民和工业公司关于协商、分享利益、解决争端的现行框架和做法; - وتعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع المنظمات اﻹقليمية من أجل منع وفض الصراعات، وخاصة في أفريقيا.
维持和平行动部在防止和解决冲突,特别是非洲的冲突中,同各区域性组织密切合作。 - وواصلت أفرقة المراقبين العسكريين وضباط الاتصال التابعين للأمم المتحدة إدخال تحسينات في مجال تبادل المعلومات وفض المشاكل المترتبة على الحوادث.
联合国军事观察员和联络官小组不断对交换信息和解决事件的工作加以改善。 - وغالبا ما ينفذ هذا النوع من البرامج التثقيفية في الميادين الأكاديمية من قبيل دراسات السلام. وفض الصراعات والدراسات الاستراتيجية.
这种教育方案除其他外,常常列入和平研究、解决冲突和战略研究的学术领域内。 - أنجزت البعثة عملية التحقق وفض الاشتباك بين مختلف الأطراف وإعادة انتشارها، بحدود ما تسمح به الظروف الراهنة.
联刚特派团在现有情况许可的程度上,已完成了对当事各方脱离接触和重新部署的核查工作。 - وساعد ذلك الحوار وفض الاشتباك بين قواتهما في بناء الثقة بين الجانبين وفي تخفيف التوترات على طول خط وقف إطلاق النار.
该对话及双方部队的隔离有助于建立双方之间的信任和缓和停火线沿线的紧张情况。 - ويتضمن منهاج عمل المجلس دعم اللامركزية والفيدرالية وإضفاء الوضع النظامي على وجود القوات العسكرية الدولية في البلد وفض المنازعات الحدودية.
委员会的纲领包括支持权力下放和联邦制、派驻国际军事部队合法化以及解决边界争端。 - وتتعاون مع غيرها من منظمات اللاعنف والسلام وفض المنازعات على الصعيد الدولي من أجل العمل سوياً لتحقيق هدف مشترك.
本组织与国际上其他非暴力、和平与冲突解决组织开展合作,为实现共同目标而协同努力。 - وقد اعترف المجلس في ذلك القرار بالدور المحوري للمرأة وبأهمية اشتراكها في مضمار إدارة النزاعات وفض النزاعات وبناء السلام.
安理会在该决议中确认妇女的重要作用及其参加管理冲突、解决冲突和建设和平的重要性。 - )ز( مراقبة وقف إطﻻق النار وفض اشتباك القوات وإعادة نشرها وانسحابها في نهاية المطاف، وذلك رهنا بتوفير اﻷطراف لﻷمن الكافي؛
(g) 根据各当事方提供的适当安全,遵守停火和部队脱离接触及其重新部署和最终撤离; - وذكر أنه من المقرر إجراء بحوث بشأن المغالاة في ربط الديون بضمانات عينية؛ والأموال الإلكترونية؛ وفض المنازعات المتعلقة بالتمويل البالغ الصغر؛ والاقراض المضمون.
将就下列项目开展研究:过度抵押;电子货币;小额金融争议解决;以及担保借贷。 - وشددت على ضرورة الاستعانة إلى أقصى حد ممكن بهذا النظام غير الرسمي من أجل تنمية ثقافة الحوار وفض المنازعات وديا.
大会强调,在发展一种对话和友好解决争议的文化过程中,应尽一切可能利用非正式系统。 - وأجاب نائب رئيس الوزراء بأنه " ﻻ فائدة " من إجراء مزيد من المناقشات، وفض اﻻجتماع.
伊拉克副总理说,进一步进行讨论 " 毫无作用 " ,会议终止。