×

وصولي造句

"وصولي"的中文

例句与造句

  1. وقبل وصولي إلى هنا, كنت أعلم بالطبع أن هذا المؤتمر يعاني من مأزق يعوق تنفيذ أعماله.
    当然我意识到,在我抵达这里之前,裁谈会陷入了僵局,无法着手工作。
  2. ومنذ وصولي إلى فيينا ونحن نحضر لدورة لجنة المخدرات واجتماعها على المستوى الوزاري.
    自从本人到达维也纳以来,我们一直在筹备麻醉药品委员会的届会及其部长级会议。
  3. ودعني أيضاً أشكر زملائي في المؤتمر على روح الوئام والتعاون التي شاهدتها منهم منذ وصولي إلى جنيف.
    让我感谢裁谈会的各位同事自我抵达日内瓦以来对我表示的热情和合作态度。
  4. تَعْرفُين بأنّني كُنْتُ هنا مُنذُ أن وصولي الي باكستان
    是的,Bebe,你的Zaara回来了 看看她给你带了什么... 教士送给你特殊的圣水,我知道
  5. منذ وصولي إلى نيويورك قبل يومين، شجعتني نداءات متعددة بشأن التعاون الدولي والالتزام المتجدد بالتعددية.
    自从几天前我来到纽约之后,受到许多关于进行国际合作和重新致力于多边主义的呼声的鼓舞。
  6. ٤٢- " لقد بدأت هذه الحالة بمجرّد وصولي حيث كنا نمضي اليوم في قاعة رياضية كبيرة، وكان الحرّاس متواجدون دائماً هناك.
    " 事情从我一到达就开始发生了。 白天,我们呆在一座很大的体育馆里。
  7. قبل سنتين، كنت في وضع مشابه إذ إنه كان علي أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في اليوم الأول من وصولي إلى جنيف.
    两年前,我也在抵达日内瓦的第一天就担负起裁军谈判会议主席的职责,经历与你相同。
  8. وبالتالي لم أؤكد لريتشاردسون موعد وصولي فحسب، وإنما أعلنت له بالهاتف أنني أحمل رسالة مستعجلة إلى الرئيس كلينتون.
    因此,我不但向里察林证实了我的抵达日期,我在电话上还向他宣布:我还给克林顿总统带来紧急信息。
  9. وفي عام 1991، وفي غضون الأسابيع الأولى من وصولي لتولي منصب المفوضة السامية، رحل قرابة مليونين من الأكراد العراقيين فارّين إلى إيران وتركيا.
    1991年,在我作为高级专员到任后几星期之内,将近200万伊拉克库尔德人逃往伊朗和土耳其。
  10. ودعوني أيضاً أتوجه بالشكر إلى زملائي في المؤتمر على روح التعاون التي أبدوها وعلى مظاهر الصداقة التي حظيت بها منهم منذ وصولي إلى جنيف في الآونة الأخيرة.
    最后,我要对裁谈会的各位同事表示谢意,感谢他们的合作精神,也感谢他们在我最近抵达日内瓦后给予我的友谊。
  11. لقد أجرينا مشاورات مع أكثر من 60 وفداً، ومنذ وصولي قبل نحو أسبوع، كان لي شرف اللقاء مع أكثر من 20 وفداً من الوفود.
    我们已经与60多个代表团进行了磋商,自从大约一周前抵达以来,我已经有幸会见了20多个代表团,举行了一些会议。
  12. ومنذ وصولي إلى المفوضية، وأنا أشدد على أن حق اللاجئين في التماس اللجوء مهدد إلى درجة كبيرة، وأن علينا جميعا أن يتحمل كل منا مسؤولياته في ضمان هذا الحق.
    自从我来到难民署后,我便指出难民寻求庇护的权利岌岌可危,我们大家必须承担各自的责任,确保这项权利安然无虞。
  13. وبما أنني أنتمي إلى المجتمع الأكاديمي، أعتقد أن أجمل هدية تلقيتها منذ وصولي إلى جنيف هي ما لمسته من تشجيع وحماس من كل دبلوماسي مخضرم في هذه القاعة.
    我来自学术界,对我来说,我到达日内瓦后得到的最宝贵的礼物就是本会议厅内每一位经验丰富的外交家对我的鼓励和热情。
  14. وأود أن أشكر سفراء المجموعة الفرانكوفونية، الذين منذ لحظة وصولي أشعروني بالترحيب وقدموا لي كل الدعم الفردي والجماعي الذي يمكن أن تتوقعه منظمة من أعضائها.
    我感谢各法语国家大使;自我到达的那一刻起,他们就使我感到倍受欢迎,并且给了我一个组织能够期望其成员提供的一切单独和集体支持。
  15. أوﻻها، التي تزامنت مع وصولي إلى جنيف، كانت المراحل النهائية المكثفة للمفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي كانت بﻻ ريب أعظم اﻻنجازات التي حققها هذا المؤتمر في السنوات اﻷخيرة.
    第一,我抵达日内瓦时,刚巧遇上《全面禁试条约》谈判进入紧锣密鼓的最后阶段,无疑该条约是本会议近年来所取得的最大成就。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "وصوله"造句
  2. "وصول منظم"造句
  3. "وصول مفتوح"造句
  4. "وصول مباشر"造句
  5. "وصول عشوائي"造句
  6. "وصى"造句
  7. "وصي"造句
  8. "وصية"造句
  9. "وصيد"造句
  10. "وصيف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.