وصمة造句
例句与造句
- وقد وصف الأمين العام هذا الاستبعاد بأنه وصمة عار.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱。 - أعتقد بأني تركت وصمة عار في حياتك المهنية
我想都是因为我 我令你的人生的记录上留下了污点 - وتؤدي وصمة العار الناجمة عن تجريم الإجهاض إلى نشوء حلقة مفرغة.
刑事定罪导致的指责产生了一个恶性循环。 - والحبر يغسل بسهولة من الكتان ترك وردي شاحب وصمة عار
虽然墨水很容易泡掉 但[总怼]要留下一点痕迹 - سوف يهوي الامبراطور (هادريان) من التاريخ حاملاً وصمة عار الامبراطور الغبي
在[後后]世哈德良大帝也会被 盖上昏君的烙印 - وهذا الوضع يعد وصمة عار على جبين الأمم المتحدة.
这种情况使联合国蒙上了一道长长的不光彩的阴影。 - ويستحق التحدي المتمثل فيما يرتبط بهذا الوباء من وصمة اجتماعية وتمييز اهتماما خاصا أيضا.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。 - الحماية من وصمة العار والتمييز من قِبَل الزمﻻء والنقابات وأصحاب اﻷعمال والزبائن.
保护免受同事、工会、雇主和顾客的侮辱和歧视 - ويعاني العديد من النساء وصمة الفقر منذ المراحل الأولى من حياتهن.
许多妇女生命周期从最初阶段起的特点就是贫穷。 - والطلاق مقبول ولا يوجد أي حظر ضده ولا يشكل وصمة اجتماعية أو عملا محرَّما.
离婚既不会产生社会污名也不会成为禁忌。 - حكم بالسجن لفترة قصيرة ، طلاق ، وصمة عار، هدم
然[后後]号子蹲了几天 接下来就是离婚 丢脸 生活崩溃 - وجاهدت القرى الزراعية في سبيل التغلب على وصمة العيش في منطقة ملوثة.
从事农牧业的村庄竭力克服生活在污染区的污名。 - ونحن ندرك الحاجة إلى تكثيف الجهود بسرعة وإلى مكافحة مفهوم وصمة العار والتمييز.
我们知道需要迅速加紧努力并消除轻蔑和歧视。 - ويتمتع الأرامل بوضع متساو في المجتمع بدون أي وصمة اجتماعية متصلة بالترمل.
寡妇有同等的社会地位,不会有守寡的社会污名。 - والتجاهل المتواصل لهذه القرارات يُشكِّل وصمة على مصداقية الأمم المتحدة وكفاءتها.
继续无视这些决议是联合国信誉和效力的一个污点。