×

وسطية造句

"وسطية"的中文

例句与造句

  1. والواقع أن النماذج وسطية النطاق الممتازة موجودة. وقد ساعد العمل الذي تولته أفرقة أبحاث عديدة في تمحيص هذه ا لنماذج وجعلها أكثر قدرة على التنبؤ بحركة الدخان الناجم عن الحرائق في الكويت.
    现有中等规模的模式极佳,若干研究专员小组的工作帮助进一步完善了这些模式并使它们更适合于预测科威特大火产生的烟雾的移动情况。
  2. بيد أن انتشار وسائل منع الحمل لا يزال منخفضا في البلدان ذات الخصوبة المرتفعة والتي يقع معظمها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث تبلغ نسبة انتشار وسائل منع الحمل نسبا وسطية منخفضة تصل إلى 22 في المائة.
    但是,在高生育率国家中,避孕普及率仍然较低,这些国家大多位于撒哈拉以南非洲地区,其避孕普及率平均为较低的22%。 表4
  3. واستنادا إلى الممارسة السابقة للمحكمة، تقوم الحسابات والتوقعات المتعلقة بالمحاكمات الفردية الجديدة على افتراض فترة محاكمة وسطية مدتها عشرة أسابيع لكل قضية (خمسة أسابيع لمرافعة الادعاء ثم المدة الزمنية نفسها لمرافعة الدفاع).
    根据法庭以往的惯例,计算和预测新的单一被告案的审理时间假定为平均每起案件需10周(控方案情陈述5周,然后给辩方同样的时间陈述案情)。
  4. وخلال انتخابات الرئاسة بوجه خاص يميل كل حزب إلى التنافس للحصول على أصوات الناخبين بإيديولوجية " معتدلة " أو وسطية يرتأى أنها تضم غالبية الناخبين في الأمة.
    尤其是在总统选举期间,各党都往往要争取持 " 稳健 " 或中间道路意识形态的选民,因为这些人被认为是全国的大部分选民。
  5. وبالرغم من أن التحسينات في مؤشرات الدين، والفوائض في الحساب الجاري وارتفاع تغطية الاحتياطيات يمكن أن تزيد من قدرة البلدان النامية على مواجهة الصدمات الخارجية، فإن هذه الأرقام تمثل أرقاما وسطية تخفي تباينات كبيرة عبر البلدان.
    虽然债务指标改善,经常账户顺差和高储备覆盖率可以提高发展中国家抵御外部冲击的能力,但这些数字只是平均数,掩盖了国家间很大的差异。
  6. وفي فئة تعزيز عمليات الإزالة بالبواليع، ذكرت الأطراف المقدمـة للبلاغـات استخدام نماذج (بما فـي ذلـك " كوماب " ((COMAP(12) ونموذج الانحسار الاحصائي)، في حين قدمت أطراف أخرى تقديرات وسطية لامتصاص ثاني أكسيد الكربون بحسب التدابير المتخذة.
    在提高汇清除量类别中,报告缔约方有的提到曾使用模型(包括COMAP 和一种统计回归模型),另一些则提供了按措施分列的平均CO2吸收量估计数。
  7. وأفادت شعبة خدمات الرقابة أن أنشطتها المتعلقة بإنجاز التقارير وإجراءات الاستعراض عن طريق الأقران والمشرفين قد أعيد تصميمها كي يتسنى إصدار التقارير في فترة وسطية لا تزيد عن شهرين بالنسبة للتقارير الصادرة خلال عام 2009 ومطلع عام 2010.
    监督事务司指出,该司已重新设计其完成报告活动和同行审议及主管审查程序,使2009年和2010年初印发的报告的平均准备时间不超过2个月。
  8. وهي تتراوح بين زيادة تتجاوز عشرة أضعاف وإزالة تامة لﻻنبعاثات، وتترجم هذه التنبؤات إلى نطاق انبعاثات يتراوح بين إصدار ما يزيد عن ٤٠ غيغاطن من الكربون بحلول عام ٢١٠٠ وعدم إصدار أي انبعاثات على اﻹطﻻق، بقيمة وسطية تبلغ نحو ١٥ غيغاطن من الكربون.
    其幅度从增加十倍到完全消除排放量不等,也就是2100年以前的400亿吨碳以上到完全没有排放的排放幅度,排放中位数为15亿吨碳。
  9. 28- وفي مقابل التسعير القائم على التكلفة فإنه يجري، في إطار التسعير القائم على السوق، تحديد سعر التجزئة الأقصى عن طريق صيغة " وسطية " فيما يتعلق بكل الأصناف ضمن فئة علاجية ما لها حصة سوقية محدّدة.
    与成本定价法不同,市场定价法采用拥有一定市场份额的同类疗效所有品牌药品的 " 平均 " 公式,规定最高零售价。
  10. وفي ظل غياب أي مؤشرات وسطية لاستخدامها من أجل تحديد مراحل نشر المعاهدات التي تتسبب بازدياد الفترة الزمنية اللازمة لنشر المعاهدات، لم توضع أو تنفذ أي خطة لمعالجة هذا الوضع بحيث تُقلص هذه الفترة لتتراوح بين 12 و 15 شهرا.
    由于没有中间指标用以确定是流程当中的哪些阶段造成出版平均所需时间增加,因此,没有制订或实施纠正行动计划把出版所需时间降至12-15个月。
  11. ومن العوامل الأخرى التي ساهمت في ذلك أيضا أنه في حين كان من المسقط اقتناء ستة جسور تجميعية خلال الفترة التي يغطيها التقرير بكلفة قدرها 000 250 دولار للجسر الواحد، تم بالفعل اقتناء سبعة جسور مؤقتة بتكلفة وسطية قدرها 521 131 دولار للجسر الواحد.
    另一个因素是,预计报告所述期间将购置6座模块组装的桥梁,每座250 000美元,而实际上购置了7座贝雷桥,平均每座131 521美元。
  12. وحكومة رواندا، تأكيدا لالتزامها بالتنفيذ الكامل والسريع لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، تغتنم هذه الفرصة لتعيد تأكيد عرضها السابق بسحب قواتها إلى مواقع وسطية جديدة، لا تقل عن 200 كيلومتر من جميع المواقع المتقدمة.
    卢旺达政府为了进一步表明自己完全和迅速执行《卢萨卡停火协定》的决心,在此重申其以前的主动提议,即愿将自己的部队撤至新的中间位置,撤离前沿位置不少于200公里。
  13. وبناء عليه، يعتمد فريق المطالبات من الفئة " دال-1 " ومن الفئة " دال-2 " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن مطالبات خسائر إيرادات المشروع التجاري تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة(19).
    因此, " D1 " 和 " D2 " 小组将建议给予赔偿的商业损失索赔的时期的中点作为计算利息的损失日期。
  14. وجاءت نتائج هذا التقييم لعام 2003 للطلبة الأستراليين من عمر 15 سنة لتبين أن أداء أستراليا كان جيداً جداً، حيث حقق درجات وسطية في القراءة 525 وهي أعلى كثيراً من متوسط منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وهو 494.
    2003年国际学生成绩评估计划得到的15岁澳大利亚学生成绩说明澳大利亚成绩非常好,达到了阅读成绩为525分的平均分数,远远高于经济合作与发展组织的平均分数494分。
  15. وقد أكدت الجمعية العامة في عدد من المناسبات على ضرورة استخدام نطاق يتراوح بين 110 و120، مع استحسان نقطة وسطية هي 115، للهامش بين صافي أجر الموظف في الأمم المتحدة وأجر الموظف في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة، على أساس ابقاء الهامش عند مستوى يقارب النقطة الوسطية 115 المستحسنة.
    大会多次重申,联合国官员净薪酬与比较国官员净薪酬之间的差额率继续适用110至120的范围,理想的中值是115,差额率应保持在理想的中值115附近的水平。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "وسطي"造句
  2. "وسطى"造句
  3. "وسطاء"造句
  4. "وسطا"造句
  5. "وسط وشرق أوروبا"造句
  6. "وسع"造句
  7. "وسعت"造句
  8. "وسعد"造句
  9. "وسف"造句
  10. "وسق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.