وسائل اتصال造句
例句与造句
- 10- واستخدم الفرع مرافق اتصالات سلكية ولاسلكية فعّالة من حيث التكلفة لإعداد الأنشطة الميدانية أو متابعتها، وكذلك وسائل اتصال إلكترونية لإسداء مشورة قانونية مخصّصة الغرض.
该处利用成本低、效益高的电信设施筹备或落实当地的活动,并利用电子通信提供专门的法律咨询服务。 - 4- يجوز لهيئة التحكيم أن تُوعزَ باستجواب الشهود، بمن فيهم الشهود الخبراء، من خلال وسائل اتصال لا تتطلّب حضورهم شخصيا في جلسة الاستماع (مثل التداول بالاتصالات المرئية).
对证人包括对专家证人的讯问,仲裁庭可指示采用电信方式(例如视频会议)进行,不要求其亲自到庭。 - وتعمل الثورة البوليفارية على إيجاد وسائل اتصال مجتمعية بديلة لغرض إضفاء الطابع الديمقراطي على عملية الوصول إلى المعلومات ورفع المستوى الفكري والثقافي والتعليمي للسكان.
玻利瓦尔革命正在促进创造替代媒体和社区通信手段,使获取信息民主化并提高人民的知识、文化和教育水平。 - وتوجَد وسائل اتصال مبتكرة وتكنولوجيات للمعلومات لإشراك وإفادة وتمكين مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة الرئيسيين لاستخدام البيانات والمعلومات المتوافرة عن القضايا البيئية.
创新交流和信息技术的存在使各种主要利益攸关方能够参与、了解并有能力使用各种有关环境问题的可用数据和信息。 - وهذه الوسائل موصولة بموقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية، الذي يوفر أيضاً وسائل اتصال للكيانات التشغيلية المعينة والكيانات التشغيلية المتقدمة بطلبات وواضعي المشاريع.
这些设施与《公约》清洁发展机制网站相连,该网站也向指定和申请经营实体并向项目开发人提供通信设施。 - ويمكن معالجة هذه المشكلة بزيادة الموارد، ويجري حاليا تطوير وسائل اتصال أكثر اتساقا بالطابع الرسمي بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية من أجل ضمان مزيد من الدعم المناسب.
增加资源将解决这个问题,外勤支助部和政治事务部之间将建立较正式的联系渠道,以确保更充分的支助。 - وتؤثر وظائف الإدارة المدنية عامة وسيادة القانون خاصة تأثيرا مباشرا في استقرار منطقة معينة من مناطق البعثة، مما يقتضي توفر وسائل اتصال موثوقة وذات قدرة على تحمل الأعطال.
一般而言,民政管理,特别是法治工作,直接影响特定任务地区的稳定,这些工作需要可靠和故障容限的通讯。 - فقد توخت الإدارة وسائل اتصال خلاقة ومبتكرة لنشر المعلومات على السكان المحتاجين في المناطق المتضررة، وكذا على الجهات المانحة المحتملة من أجل الحصول على استجابة شعبية عالمية.
该部曾使用创造性和创新手段来向受影响地区的人口传播信息,向潜在捐助者传播信息,从而引起全球性的反应。 - كذلك أنشئ بمقر القوة مركز للعمليات ومركز للعمليات المشتركة، بينما يجري العمل في إقامة وسائل اتصال مع مقر القطاع الشرقي (بواكيه) ومقر القطاع الغربي (دالوا).
联科行动总部还设立了情况中心和联合行动中心,东区(布瓦凯)和西区(达洛亚)两个区总部之间正在建立通信联系。 - ويحتل الأطفال أيضاً الواجهة الأمامية في استخدام المنصات الرقمية والعوالم الافتراضية لإنشاء وسائل اتصال وشبكات اجتماعية جديدة تُشكَّل من خلالها بيئات ثقافية وأشكال فنية مختلفة.
儿童也是率先使用数字平台和虚拟世界建立新的沟通方式和社交网络的人群,这类网络正在塑造不同的文化环境和艺术形式。 - 9- واستخدم فرع منع الإرهاب مرافقَ اتصالات سلكية ولاسلكية فعَّالة من حيث التكلفة لإعداد الأنشطة الميدانية أو متابعتها، وكذلك وسائل اتصال إلكترونية لإسداء مشورة قانونية مخصّصة الغرض.
该处利用了成本效益高的电信设施,为实地活动或就该活动开展后续行动做准备,并且利用电子通信提供特定的法律咨询。 - ولاحظ أعضاء اللجنة أن اللجنة سبق أن ناقشت عددا من هذه الخيارات وأن بعضها قد نُفذ، مثل استخدام وسائل اتصال متطورة مضمونة للعمل في فترة ما بين الدورات.
委员会成员指出,其中若干备选办法已同委员会成员讨论过,有些已经付诸实施,如以尖端保密通讯手段进行闭会期间工作。 - وتقوِّي المبادئ المنقحة بعض عناصر تلك المبادئ، لا سيما في السياق العابر للحدود وتعالج بعض المسائل الناشئة عن استخدام وسائل اتصال حديثة في الاشتراء الحكومي.
订正后的《政府采购原则》进一步补充了某些原则,特别是在跨界情况下,并解决了在公共采购中使用现代通信方法引发的一些问题。 - وتمثل المبادرات الثلاث هذه وسائل اتصال هامة لنشر أعمال لجنة بناء السلام، وهي ستعزز توعية أصحاب المصلحة الحاليين والمحتملين مستقبلا بشأن الأوضاع في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
这三项举措都是宣传委员会工作的重要沟通手段,必将提高现有和潜在的未来利益攸关方对列入委员会议程的各国情况的认识。 - أما الآليات البديلة لتسوية المنازعات، فيمكن أن توفر سبل إنصاف سريعة ومنخفضة الكلفة بالنسبة للدعاوى التي تنشأ عن التعاملات المباشرة التي تتم إلكترونيا وعندما تحدث عملية تسوية بديلة للمنازعات باستخدام وسائل اتصال بواسطة الحاسوب في بيئة الاتصال الإلكتروني المباشر، يشار إليها بأنها عملية تسوية مباشرة للنزاع إلكترونياً.
相比之下,非传统解决争端机制(ADR)可为在线交易诉讼提供快捷、低费用解决办法。