وزير حقوق الإنسان造句
例句与造句
- 5- استهل وزير حقوق الإنسان المكلّف بتنسيق العمل الإنساني ورئيس الوفد كلمته الافتتاحية بتقديم وفد جمهورية أفريقيا الوسطى.
在其开幕词中,负责协调人道主义行动的人权部长(代表团团长)首先介绍了中非共和国代表团。 - وأجرت MINURCAT أيضاً عدة زيارات ميدانية برفقة وزير حقوق الإنسان بغية تعزيز التعاون مع السلطات المحلية(31).
30 MINURCAT与人权部长一起进行了几次联合实地访问,以便加强与地方主管当局的协作。 31 - قيام وزير حقوق الإنسان في جمهوري الكونغو الديمقراطية، انتومبا لوانبا، بزيارة بونيا، لدعم محادثات السلام الدائرة في كينشاسا.
刚果民主共和国人权部长Ntumba Lwamba访问布尼亚,以支持金沙萨正在进行的和平谈判。 - 3- وأبلغت الرابطة أيضاً بأن وظيفة وزير حقوق الإنسان أُنشئت في نهاية عام 2008، ولكن هذا الجهاز لم يتخذ أي إجراء(6).
5 3. 该协会并报告说,人权部长的职务于2008年底建立,但该机构没有采取任何行动。 6 - وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع وزير حقوق الإنسان بزيارات إلى أماكن الاحتجاز كل سنة لكفالة احترام اللوائح المعمول بها ومعاملة المحتجزين وفقا للقواعد الواجبة التطبيق.
此外,人权部长每年也走访拘留场所,以确保遵守适用法规,被拘留者所受待遇符合适用的规范。 - وفي بغداد، أشار وزير حقوق الإنسان إلى الأهمية التي يوليها العراق للمسألة الإنسانية وللعثور على رفات الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة وإعادة رفاتهم إلى أوطانهم.
在巴格达,人权部长指出,伊拉克重视寻找和遣返科威特国民和第三国国民遗骸的人道主义问题。 - وفي اليوم نفسه، عُين وزير الشؤون القانونية ليرأس اللجنة المشتركة بين الوزارات التي تتألف من وزير حقوق الإنسان ووزير الدفاع ووزير الداخلية. وتتلقى اللجنة الدعم التقني من اليونيسيف.
同一天,法律事务部长获得委任,负责领导由人权部长、国防部长和内政部长组成的部际委员会。 - 3- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لوفدها الذي ترأسه نائب وزير حقوق الإنسان والأقليات في الجبل الأسود، والذي اشتمل على ممثلين من مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.
委员会赞扬缔约国派出代表团,以人权和少数民族权利部副部长为团长,并有不同政府部和厅的代表参加。 - وأُحيط الوفد علماً بأن وزير حقوق الإنسان الجديد راسل شخصياً عدداً من أعضاء الحكومة وقادة الجماعات المسلحة لثنيهم عن تجنيد الأطفال في قواتها.
代表团获悉,新的人权部长已经亲自写信给一些内阁成员和反对派武装力量的领导人,要求他们不再使用童兵。 - 5- قدَّم السيد أفيلا هيريرا، نائب وزير حقوق الإنسان والوصول إلى العدالة، تقرير بيرو إلى مجلس حقوق الإنسان.
司法和人权事务部主管人权和诉诸司法事务的副部长,Ávila Herrera先生介绍了秘鲁提交人权理事会的报告。 - وحثَّ نائب ممثلي الخاص كلاً من وزير حقوق الإنسان ووزارة الخارجية على دراسة وتنفيذ مشاريع مصممة للتشجيع على الاستعانة بالتكنولوجيات الجديدة للمساعدة على تحديد مواقع المقابر الجماعية.
我的副特别代表还敦促人权部长和外交部考虑和执行一些旨在引进新的技术来帮助找出乱葬坑的项目。 - وكما يقر وزير حقوق الإنسان بصراحة في ورقة الموقف التي أعدّها، هناك مشاكل تتعلق بحقوق الإنسان في كوت ديفوار في كل من المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين ولسيطرة قوات الحكومة.
人权部长的立场文件公开承认,在科特迪瓦叛乱分子控制地区以及政府军控制地区都存在着人权问题。 - 41- وأعربت وزارة الخارجية للمقررة الخاصة عن قلقها إزاء المدى الحقيقي لتورط السياح في السياحة الجنسية المعتمدة على الأطفال، وأبلغها وزير حقوق الإنسان بأن الوعي بحدوث ذلك في المغرب يرجع إلى نشاط المنظمات غير الحكومية.
外交部对特别报告员说,它不清楚到底有多少外国游客参与儿童性旅游业,为此感到关注。 - وقد أتيحت للمقررة الخاصة في أثناء الاضطلاع بالبعثة فرصة الالتقاء بممثلي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بمن فيهم وزير حقوق الإنسان ووزير العدل ونائب وزير الخارجية.
特别报告员在访问期间有机会会晤了刚果民主共和国政府的代表,其中包括人权部长、司法部长和外交部副部长。 - وقد نظرت في مسألة تغيير الدين لأسباب غير أخلاقية لجنة خبراء عينها وزير حقوق الإنسان لتقييم توصيات المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
违反宗教道德的皈依转变问题得到了人权部长指定的专家委员会的审查,以便评估宗教或信仰问题特别报告员的建议。